WERE DECIDED in Arabic translation

[w3ːr di'saidid]
[w3ːr di'saidid]
قد تقرر
حُسمت
وبُت
and
and bit
decided
تقرر

Examples of using Were decided in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Secretariat continued to hold the view that it would be preferable if both themes were decided a year in advance.
وﻻ تزال اﻷمانة العامة تعتقد أنه يستحسن تحديد كﻻ الموضوعين سنة مقدما
One hundred and sixty cases were decided in Punjab by the lower judiciary in which death sentence was awarded to 52 accused and life imprisonment to an additional 59.
وحكمت محاكم القضاء الدنيا على 52 متهما بالإعدام وعلى 59 متهما بالسجن المؤبد في 160 حالة تم اتخاذ قرار بشأنها في بنجاب
at the initial stage, or when the details were decided upon?
كانت الموافقة تتجسد في المرحلة الأولية، أم عندما يجري البت في التفاصيل?
The two judgements given in the High Court were the subject of appeals, which were decided jointly.
وكان الحكمان الصادران عن المحكمة العليا موضع استئناف، وقد تم البت فيهما معا
It was observed that many of the terminations were decided by the Secretariat and was understood that those decisions were adopted in accordance with the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation(ST/SGB/2000/8).
ولوحظ أن العديد من عمليات الإنهاء قررتها الأمانة العامة، وأن قرارات الإنهاء تلك كانت وفقا للنظم والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية في الميزانية، ورصد التنفيذ وطرائق التقييم(ST/SGB/2000/8
In addition, the General Principles Concerning Measures for the Aging Population were decided by the Cabinet in September 2012 as a guideline for basic and comprehensive measures for the aging population.
وبالإضافة إلى ذلك، اتخذ مجلس الوزراء قرارا بشأن المبادئ العامة المتعلقة بالتدابير الخاصة بشيخوخة السكان في أيلول/سبتمبر 2012، بوصفها المبدأ التوجيهي للتدابير الأساسية والشاملة الخاصة بالسكان المسنين
All adoptions were decided by the courts.
وتستلزم كل عملية تبني استصدار قرارٍ قضائيٍ
All these communications were decided in favour of the complainants.
وجميع هذه البلاغات تم الفصل فيها لصالح مُقدمي الشكاوى
In ancient Sparta, important matters were decided by who shouted loudest.
في(سبارطة) القديمة، صاحب القرار كان صاحب الصوت الأعلى
In general, cases involving mental disabilities were decided by the courts.
وبشكل عام، فإن المحاكم هي التي تبت في القضايا المتعلقة بالمعوقين عقليا
There was little room for diplomatic maneuver and matters were decided by war in 265- 260.
ولم يكن هناك مجال كبير للمناورة الدبلوماسية، فكانت الحرب تقرر الكثير من الأمور في الفترة بين 265 و260
In the first four months of 2004, seven interlocutory appeals were decided or remained pending.
وفي الأشهر الأربعة الأولى من سنة 2004 كانت هناك سبعة استئنافات تمهيدية إما بتت المحكمة فيها أو كانت لا تزال معلقة
Standings====Matches==The fixtures were decided at a meeting held in Paris, France, on 23 September 2011.
تم تحديد جدول المباريات في اجتماع عقد في باريس، فرنسا يوم 23 سبتمبر 2011
During the reporting period, out of the four pending reviews, two were decided(see below).
وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، جرى البت في اثنين من طلبات إعادة النظر الأربعة قيد الاستعراض(انظر أدناه
It was believed that many Chinese characters are too complex for ordinary people, and they were decided to simplify.
كان يعتقد أن العديد من الشخصيات الصينية معقدة للغاية بالنسبة للناس العاديين، وقد تقرر تبسيطها
Thus, it would be better if the issue were decided by the contract law of the local jurisdiction.
وبالتالي فإنه سيكون من الأفضل لو أنه بُتْ في هذه المسألة من خلال قانون العقود الخاص بالولاية القضائية المحلية
In the first four months of 2004, 18 interlocutory appeals from ICTR Trial Chambers were decided or remained pending.
وفي الأشهر الأربعة الأولى من سنة 2004، كان هناك 18 استئنافا تمهيديا مقدما من دوائر المحاكمة التابعة لتلك المحكمة إما بُت فيها أو كانت لا تزال معلقة
In some of those cases the Government had covered the costs. Such matters were decided on a case-by-case basis.
وفي بعض تلك الحالات قامت الحكومة بتغطية التكاليف، وهذه المسائل يبت فيها كل حالة على حدة
Appointments and promotions were decided by the Supreme Council of Justice, which was chaired by the President of the Republic.
ويبتّ مجلس القضاء الأعلى بالتعيينات والترقيات برئاسة رئيس الجمهورية
(d) Lack of documentation as to why and how certain changes were decided in the various revision processes;
د اﻻفتقار إلى الوثائق التي تشير إلى سبب اتخاذ قرار بإجراء تغييرات معينة وكيفية إجراء هذه التغييرات في عمليات التنقيح المختلفة
Results: 76139, Time: 0.0552

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic