WERE ENTITLED in Arabic translation

[w3ːr in'taitld]
[w3ːr in'taitld]
ويحق
are entitled
have the right
may
eligible
shall
reserve the right
التمتع
المخولة
vested
authorized
conferred
delegated
granted
empowered
are entitled
entrusted
mandated
authorised
حق

Examples of using Were entitled in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Sole traders and individual entrepreneurs were entitled to segregate personal and professional assets and to have simplified tax and social security opportunities, subject to certain options.
ويحقُّ للتجار ورائدي الأعمال الوحيدين الفصل بين موجوداتهم الشخصية والمهنية والاستفادة من نظم ضريبية مبسَّطة وفرص في مجال الضمان الاجتماعي، رهناً بخيارات معيَّنة
provide the fair and just procedures for expulsion to which individuals were entitled under international law.
يتعلق بالطرد والتي يحق للأفراد التمتُّع بها بمقتضى القانون الدولي
said that, pursuant to the labour legislation in force, returnees were entitled to re-employment or severance payments.
قالت إنه وفقاً لقانون العمل الساري المفعول يحق للعائدين أن يرجعوا إلى وظائفهم أو الحصول على مستحقات ترك الخدمة
The personnel of humanitarian organizations were entitled to the same degree of protection and safety as United Nations personnel.
ولموظفي المنظمات اﻹنسانية الحق بنفس الدرجة من الحماية واﻷمن التي يتمتع بها موظفو اﻷمم المتحدة
Ms. MALYSHEVA(Russian Federation) said that, under the Alternative Civilian Service Act(question 20), citizens were entitled to apply for conscientious objector status.
السيدة ماليشيفا(الاتحاد الروسي) قالت إنه بموجب القانون الخاص بالخدمة المدنية البديلة(السؤال رقم 20) يحق للمواطنين التقدم بطلب للحصول على مركز الاستنكاف الضميري
The table below shows how many women were entitled to take parental leave in the period under review, and how many did so.
ويبين الجدول أدناه عدد النساء اللائي كان يحق لهن الحصول على الإجازة الوالدية في الفترة قيد الاستعراض، وعدد من استفدن من هذه الإجازة
According to the data, 296,077 minors were entitled to child allowance in December 2011 and 267,872 in November 2012.
ووفقا للبيانات، كان 296077 قاصرا مؤهلين للحصول على علاوة الأطفال في كانون الأول/ديسمبر 2011، وكان872 267 قاصرا يستحقونها في تشرين الثاني/نوفمبر 2012
In approximately half those cases, temporary occupants were entitled to alternative accommodation and appropriate directives needed to be issued.
وفيما يقرب من نصف هذه الحالات، أُعطي الشاغلون المؤقتون الحق في الحصول على مساكن بديلة، وتطلب الأمر إصدار توجيهات مناسبة لذلك
In the same year, nurses and midwives were entitled to prescribe contraceptives for this age group as a means of preventing undesired pregnancy and abortion among teenagers.
وفي السنة نفسها كان من حق الممرضات والقابلات وصف موانع الحمل لهذه الفئة العمرية كوسيلة لمنع الحمل والإجهاض غير المرغوب فيهما بين المراهقات
She wished to know whether Guyanese women were entitled to seek civil remedies and, if so, why that option had not been emphasized in the report.
وأضافت أنها تريد معرفة ما إذا كان يحق للمرأة الغيانية التماس وسائل انتصاف مدنية وإذا كان الأمر كذلك لماذا لم يتم التأكيد على هذا الخيار في التقرير
It decided that the authors were entitled to an effective remedy and that the respective convictions had to be reviewed in accordance with that provision.
وقررت أن صاحبي البلاغين يستحقان سبيل انتصاف فعالاً وأن قراري الإدانة الصادرين في حقهما ينبغي مراجعتهما وفقاً لذلك الحكم
Most countries reported that juveniles were entitled to take a bath
وأفاد معظم البلدان بأن من حق اﻷحداث أن يأخذوا حماما
Ordinary citizens and organizations were entitled to report suspected corruption activities to the authorities and to provide information on ongoing corruption cases.
فيحق للمواطن العادي والمنظمات الإبلاغ عن الأنشطة المشتبه في فسادها إلى السلطات وتقديم المعلومات عن حالات الفساد القائمة
However, neither majorities nor minorities were entitled to assert their identity in ways which denied others the opportunity to do the same or led to discrimination against others.
ومع ذلك، فإنه لا يجوز للأغلبيات أو الأقليات أن تؤكد هويتها بطرق تتضمن منع الآخرين من سلوك نفس السبيل أو القيام بتمييز ما ضدهم
While delegations were entitled to put questions, the Secretariat had already provided comprehensive responses.
وإذا كان من حق الوفود توجيه أسئلة فإن الأمانة قدمت بالفعل ردوداً شاملة
While States were entitled to invoke necessity to safeguard their essential interests, it would be inappropriate for an international organization to do so.
فإذا كان يحق للدول التذرع بالضرورة للحفاظ على مصالحها الأساسية، فإن من غير الملائم أن تفعل المنظمة الدولية ذلك
The Committee also concluded that the Hill brothers were entitled to an effective remedy entailing compensation.
وخلُصت اللجنة أيضاً إلى أن الأخوين هيل يستحقان الحصول على سبيل انتصاف فعال يستتبع دفع
In the past, New South Wales and the Australian Capital Territory enacted"gross" schemes whereby householders were entitled to be paid for 100% of renewable electricity generated on the premises, however these programs have now expired.
في الماضي سنت نيو ساوث ويلز وإقليم العاصمة الأسترالية مخططات"إجمالية" حيث يحق لأصحاب المنازل دفع 100٪ من الكهرباء المتجددة المتولدة في المباني ولكن هذه البرامج قد انتهت الآن
The short-term Professional staff, who were entitled to post adjustment, could not obtain the Swiss carte de légitimation and were therefore deprived of any possible benefits of living in France.
وﻻ يستطيع الموظفون المعينون لفترة قصيرة- والذين تحق لهم تسوية مقر العمل- الحصول على" بطاقة اﻹقامة الخاصة" السويسرية(la carte de légitimation)، ومن ثم فإنهم يحرمون من أي فوائد ممكنة تترتب على اﻹقامة في فرنسا
It should be noted, however, that in accordance with Article 33 of the Charter, the parties to a dispute were entitled to decide by mutual agreement on the peaceful means most appropriate to the circumstances and nature of the dispute.
غير أنه تجدر الإشارة إلى أنه وفقا للمادة 33 من الميثاق، يحق للأطراف في النزاع اتخاذ قرار بالاتفاق المتبادل عن الوسيلة السلمية الأكثر ملاءمة لظروف النزاع وطبيعته
Results: 505, Time: 0.0829

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic