WHICH INCLUDES REPRESENTATIVES in Arabic translation

[witʃ in'kluːdz ˌrepri'zentətivz]
[witʃ in'kluːdz ˌrepri'zentətivz]
التي تشمل ممثلين
الذي يضم ممثلين
الذي يضم ممثلي

Examples of using Which includes representatives in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
He also met with the Inter-Governmental Organizations(IGO) Group on human trafficking and migrant smuggling, which includes representatives from a number of intergovernmental organizations and non-governmental organizations(NGOs); the Chairperson of the Commission on Human Rights; the Secretariat of the Global Commission on International Migration; and the Permanent Representative of Mexico to the United Nations Office at Geneva.
كما التقى مع فريق المنظمات الحكومية الدولية المعني بالاتجار بالبشر وبتهريب المهاجرين، الذي يضم ممثلين من عددٍ من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية؛ ومع رئيس لجنة حقوق الإنسان؛ وأمانة اللجنة العالمية المعنية بالهجرة الدولية؛ والممثل الدائم للمكسيك لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف
At the regional level, a weekly meeting of the Executive Committee, which includes representatives from the three UNMIK pillars, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees(UNHCR), UNMIK Police and International Security Force in Kosovo(KFOR), reviews developments and exchanges views on important issues and coordinates efforts of the various players.
وعلى المستوى الإقليمي، يتولى الاجتماع الأسبوعي للجنة التنفيذية، الذي يضم ممثلين لعناصر البعثة الثلاثة، وهي مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين والشرطة التابعة للبعثة وقوة الأمن الدولية في كوسوفو، استعراض التطورات وتبادل الآراء بشأن المسائل الهامة وتنسيق جهود مختلف العناصر الفاعلة
The United Nations Foundation and UNFIP continued to support the United Nations Inter-Agency Task Force on Adolescent Girls, which includes representatives of UNFPA, UNICEF, UNIFEM, ILO, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization(UNESCO), the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, and the World Bank, the World Health Organization and the Department of Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat, and works collaboratively to support and respond to the needs of adolescent girls.
واصل صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية ومؤسسة الأمم المتحدة دعم فرقة عمل الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالفتيات المراهقات، التي تضم ممثلين لصندوق الأمم المتحدة للسكان، واليونيسيف، وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، ومنظمة العمل الدولية، وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمانة العامة للأمم المتحدة، واليونسكو، ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، والبنك الدولي، ومنظمة الصحة العالمية
The formation of the executive arm of the National Task Force for Children, consisting in the National Coalition for Children which includes representatives of the governmental and private sectors as well as non- governmental and international organizations and the liberal professions, experts, leading personalities in various fields, children and their families and local and international donors, is also a further indication of joint collaboration with a view to the implementation of the provisions of the Convention.
كما أن تشكيل الذراع التنفيذي لهيئة العمل الوطني للطفولة والمتمثل في" الائتلاف الوطني للطفولة" الذي يضم ممثلين عن القطاعات الحكومية والأهلية والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الدولية وقطاع الأعمال الحرة والخبراء وقادة الرأي في مختلف المجالات إضافة إلى الأطفال والأسر، والجهات المانحة المحلية والدولية هو دليل آخر على التعاون المشترك بهدف تنفيذ بنود الاتفاقية
representatives of the international community to determine the outlines of the work of the Darfur Joint Assessment Mission(DJAM), which includes representatives of the Signatory Parties to the DPA and international donors.
الدولي لتحديد معالم عمل مفوضية تقدير الاحتياجات لدارفور(D. JAM) والتي تضم ممثلي الأطراف الموقعة على الاتفاقية والمانحين الدوليين
The present report will be submitted to the twentieth session, which includes representatives from Lebanon and Saudi Arabia, later in 2013, as the contribution of the Arab region to global follow-up to the Conference and to help inform ongoing processes, including the high-level political forum and the Open Working Group on Sustainable Development Goals.(Algeria, Egypt, Morocco, Tunisia, Saudi Arabia and the United Arab Emirates are members of this Group.).
وسيقدم هذا التقرير إلى الدورة العشرين للجنة التنمية المستدامة التي تضم ممثلين عربيين من لبنان والمملكة العربية السعودية، وذلك في وقت لاحق في عام 2013 بوصفه مساهمة المنطقة العربية في المتابعة العالمية لنتائج المؤتمر، وسيساعد في إفادة العمليات الجارية بما في ذلك المنتدى السياسي الرفيع المستوى والفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة(الجزائر ومصر والمغرب وتونس والإمارات العربية المتحدة والمملكة العربية السعودية أعضاء في هذا الفريق
The POPIN Advisory/Coordinating Committee, chaired by the Director of the Population Division, and which includes representatives from the United Nations regional commissions, UNFPA, foundations and the technology industry, at a meeting in December 1997 commended the Global POPIN Coordinating Unit and recommended that POPIN should expand its activities through the regional commissions and the United Nations agencies, the UNFPA field structures, and partnerships with other institutions, including non-governmental organizations.
وكانت لجنة التنسيق الاستشارية برئاسة مدير شعبة السكان التي تضم ممثلين من لجان الأمم المتحدة الإقليمية وصندوق الأمم المتحدة للسكان والمؤسسات وصناعة التكنولوجيا قد أثنت على وحدة التنسيق للموقع العالمي لشبكة المعلومات السكانية وأوصت بأن توسع شبكة المعلومات السكانية من أنشطتها عن طريق اللجان الإقليمية ووكالات الأمم المتحدة والهياكل الميدانية لصندوق الأمم المتحدة للسكان ومن خلال الشراكات مع المؤسسات الأخرى بما في ذلك المنظمات غير الحكومية
The Regional Humanitarian Coordinator for the Sahel convenes the regional working group on resilience, which includes representatives of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, the World Food Programme, the Food and Agriculture Organization of the United Nations, UNICEF, the World Health Organization, UN-Women, UNESCO, UNDP, UNHCR, OHCHR, the United Nations Environment Programme( UNEP), the United Nations Industrial Development Organization, UNFPA, IOM and the World Bank.
ويتولى منسق الشؤون الإنسانية الإقليمي لمنطقة الساحل عقد اجتماعات الفريق العامل الإقليمي المعني بالقدرة على التكيّف، الذي يضم ممثلين عن مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، وبرنامج الأغذية العالمي، ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، واليونيسيف، ومنظمة الصحة العالمية، وهيئة الأمم المتحدة للمرأة، واليونسكو، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومفوضية شؤون اللاجئين، ومفوضية حقوق الإنسان، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، والمنظمة الدولية للهجرة، والبنك الدولي
The Committee also appreciated the high-level delegation, which included representatives from the provinces.
وأعربت اللجنة أيضا عن تقديرها للوفد الرفيع المستوى الذي ضم ممثﻻت عن المقاطعات
In this connection the Wijers Committee, which included representatives of both Governments, produced the report Nieuwe kaders, nieuwe kansen(New frameworks, new opportunities) in 2002.
وفي هذا الصدد أصدرت لجنة Wijers التي تضم ممثلين من الحكومتين، تقريراً بعنوان Nieuwe kaders, nieuwe kansen(أطر جديدة، فرص جديدة) في عام 2002
The Committee appreciates the constructive dialogue with the delegation of the State party which included representatives from various ministries with expertise on the subjects covered by the Covenant.
وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار البناء مع وفد الدولة الطرف الذي ضم ممثلين من وزارات شتى لهم خبرة في المواضيع التي يشملها العهد
Despite its limited resources, his Government was endeavouring to address such situations through the national civil defence committee, which included representatives of various sectors of society.
وأضاف أن حكومته، على قلة مواردها، تسعى إلى التصدي لهذه الحالات من خﻻل اللجنة الوطنية للدفاع المدني، التي تضم ممثلين لمختلف قطاعات المجتمع
The Committee appreciates the constructive dialogue with the State party ' s high-level delegation, which included representatives of relevant government ministries and departments.
وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار البناء الذي أجرته مع وفد الدولة الطرف الرفيع المستوى الذي ضم ممثلين عن وزارات الحكومة وإداراتها المعنية بالإعاقة
Commission for National and Ethnic Minorities, established in 1989 and which included representatives of national minorities, played a highly important role.
اللجنة البرلمانية للأقليات القومية والإثنية، التي أنشئت سنة 1989 والتي تضم ممثلين عن أقليات قومية، قامت بدور بالغ الأهمية
In 2009, the President of the United States had established the White House Council on Women and Girls, which included representatives of all cabinet-level federal agencies.
ففي عام 2009، أنشأ رئيس الولايات المتحدة مجلس البيت الأبيض المعني بالمرأة والفتاة والذي يضم ممثلين لجميع الوكالات الاتحادية على مستوى مجلس الوزراء
The Committee also appreciates the constructive dialogue held with the delegation, which included representatives of the Government of Southern Sudan.
وتعرب اللجنة أيضاً عن تقديرها للحوار البنّاء الذي دار مع وفد الدولة الطرف الذي ضم ممثلين عن حكومة جنوب السودان
Following the screening, the film ' s producer, Sam Pollard, led a question-and-answer session with the audience, which included representatives of Member States and civil society and students.
وإثر عرض الفيلم، ترأس مخرجه، سام بولارد، جلسة أسئلة وأجوبة مع الجمهور الذي ضم ممثلين عن الدول الأعضاء والمجتمع المدني وطلاباً
The Committee appreciates the frank and constructive dialogue with the delegation of the State party, which included representatives with expertise on the subjects covered by the Covenant.
وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار الصريح والبنّاء الذي جرى مع وفد الدولة الطرف الذي ضم ممثلين من ذوي الخبرة في المواضيع التي يشملها العهد
It commends the State party for its comprehensive delegation, which included representatives of several government departments.
وتشيد اللجنة بالدولة الطرف لشمولية وفدها، الذي ضم ممثلين لعدة إدارات حكومية
Each Centre has a management committee which includes representatives from the civil society.
ويضم كل مركز لجنة إدارية تشمل ممثلين للمجتمع المدني
Results: 20216, Time: 0.0875

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic