WHICH WILL ALLOW in Arabic translation

[witʃ wil ə'laʊ]
[witʃ wil ə'laʊ]
التي س تسمح
الذي س يتيح
التي سوف تتيح
التي تمكن
الذي سيمكّن
التي سوف تمكن
الذي يُجيز

Examples of using Which will allow in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The extension is now more efficient with memory which will allow using more watermarks.
التمديد الآن أكثر كفاءة مع الذاكرة التي سوف تسمح باستخدام المزيد من العلامات المائية
Connect to the internet, which will allow the software licensing service to attempt activation.
الاتصال بالإنترنت، والتي سوف تسمح خدمة ترخيص البرمجيات في محاولة تفعيل
The syringe will collect cerebrospinal fluid which will allow us to confirm the disease.
سوف يجمع المحقن السائل الشوكي الدماغي والذي سوف يساعدنا فحصه في تحديد الإصابة بالمرض
We have a 3:00 tee time, which will allow for cocktails at sunset.
موعد الشاي في تمام الثالثة، ممّا سيسمح بتناول المشروبات حين الغروب
It also commends the transparency of the report, which will allow for constructive discussion.
وتثني اللجنة أيضا على شفافية التقرير التي من شأنها أن تمكن من إجراء مناقشة بناءة
An option is also provided which will allow you to work on a customary basis.
كما يتوفر خيار يسمح لك بالعمل وفق طلب العملاء
Each of them has advantages, which will allow our new channels to find their viewer!
كل واحد منهم لديه مزايا, والتي سوف تسمح لدينا قنوات جديدة للعثور على المشاهد!
Your muscles to a larger degree- which will allow you to increase your muscle mass.
عضلاتك بدرجة أكبر- مما يسمح لك بزيادة كتلة عضلاتك
Can independently develop many projects, which will allow to easily build their own hands souls holiday.
يمكن أن تتطور بشكل مستقل العديد من المشاريع، والتي سوف تسمح بسهولة لبناء الخاصة أيدي النفوس عطلتهم
You will receive a serial number with your receipt which will allow you to activate your software.
سوف تتلقى رقم تسلسلي مع استلام الخاصة بك والتي سوف تسمح لك لتفعيل البرنامج
You will receive a link via e-mail, which will allow you to create a new password.
ستتلقى رابطًا عبر البريد الإلكتروني، والذي سيسمح لك بإنشاء كلمة مرور جديدة
What we do need is those few political decisions which will allow us to move forward.
إن ما نحتاج اليه هو القرارات السياسية القليلة التي ستمكننا من التقدم في أعمالنا
There is an auto-installer which will allow you to install WordPress and many other CMS tools.
هناك أداة تثبيت تلقائية ستتيح لك تثبيت WordPress والعددي غيرها من أدوات أنظمة إدارة المحتوى
Draft resolution A/C.1/56/L.49/Rev.1 is the only feasible alternative I see which will allow everyone on board.
ومشروع القرار A/C.1/56/L.49/Rev.1 هو الخيار الوحيد الممكن الذي أراه والذي سيسمح لكل واحد أن يركب السفينة
This is a battery operated laser sight which will allow a convenient carrying and operation in various situations.
هذا هو مشهد بطارية تعمل ليزر والتي سوف تسمح لحمل مريحة وعملية في مختلف الحالات
The conference raised $6.7 million which will allow for the implementation of emergency actions planned for 2008.
وسيتيح هذا المبلغ تنفيذ إجراءات الطوارئ المقررة لعام 2008
It's a flat sandy path which will allow you to experience every corner of the island.
ويعتبر مضمار الماراثون عبارة عن مسار رملي مسطح يتيح لك تجربة كل ركن من أركان الجزيرة
The next version will add advertising to the BigBoss repository, which will allow it to earn revenue.
سيضيف الإصدار التالي إعلانات إلى مستودع BigBoss، مما سيتيح له كسب إيرادات
Each newsletter will include unsubscribe instructions which will allow you to opt-out of receiving these communications from us.
ستتضمن كل رسالة إخبارية تعليمات إلغاء الاشتراك والتي ستسمح لك بإلغاء الاشتراك من تلقي هذه الاتصالات منا
It's a flat-off sandy patch which will allow you to experience every corner of the island.
ويعتبر مضمار الماراثون عبارة عن مسار رملي مسطح يتيح لك تجربة كل ركن من أركان الجزيرة
Results: 19384, Time: 0.0673

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic