WHICH WILL ALLOW in French translation

[witʃ wil ə'laʊ]
[witʃ wil ə'laʊ]
qui permettra
which allow
that would
that will
that can enable
qui permettront
which allow
that would
that will
that can enable
qui permet
which allow
that would
that will
that can enable
qui permettrait
which allow
that would
that will
that can enable

Examples of using Which will allow in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The stage includes a video recording with individual analysis, which will allow you to realize all small details you can improve in your game.
Au cours du stage, vous êtes également filmés ce qui permet de se rendre compte de nombreux petits détails importants pour l'amélioration de son jeu.
Mongolia will join this Organization shortly, which will allow it a greater involvement in world trade and economic integration.
La Mongolie adhérera bientôt à cette organisation, ce qui lui permettra de jouer un rôle plus important dans l'intégration commerciale et économique du monde.
rich in amino acids, which will allow to strengthen the hair to make it more resistant to everyday attacks.
riche en acides aminés, qui va permettre de fortifier le cheveu pour le rendre plus résistant aux agressions du quotidien.
Calling on unidentified protagonists to institute a ceasefire which will allow"time for negotiations to resume" supposes that negotiations had previously taken place.
Demander aux belligérants non identifiés un cessez-le-feu qui accorde le temps nécessaire à la reprise des négociations suppose qu'il y ait eu préalablement négociations.
The group also holds 0.95% of Telefonica, which will allow it to expand its content distribution network,
Le groupe détient par ailleurs 0,95% de Telefonica, ce qui lui permettra d'élargir le réseau de distribution de ses contenus,
A conference which will allow scientists, organisers,
Congrès qui va permettre aux scientifiques, organisateurs,
It also contains advanced statistical reports, which will allow more consistent monitoring of all UNECE meetings with regard to participation and other criteria.
Elle contient aussi des informations statistiques perfectionnées, qui permettront d'observer de plus près toutes les réunions de la CEE du point de vue de la participation et d'autres critères.
Microsoft Access is a database format which will allow you to sort and modify data.
Microsoft Access est un format de base de donn es qui permet de trier et de modifier les donn es..
The legislature approved the first three forestry management contracts, which will allow large-scale logging operations to begin.
Le Parlement a approuvé les trois premiers contrats d'aménagement forestier, ce qui permettra de lancer les activités d'exploitation forestière à grande échelle.
It is the sum of all these contributions which will allow us to prevent global warming to go beyond 2 degrees at the end of the century.
C'est l'addition de toutes ces contributions qui permettra d'éviter que le réchauffement aille au-delà de 2 degrés d'ici la fin du siècle pour la planète.
I found the tangent which will allow the House dome… to look as if it barely touched the floor.
J'ai trouvé le moyen… qui va permettre la coupole de la Chambre des Députés… qui touche à peine le sol.
Droid Scan- is a unique application which will allow you to use a camera of your smartphone as a portative document scanner.
Droid Scan- c'est une application unique, qui permet d'utiliser la caméra de votre smartphone sous forme d'un scanner portable des documents.
Adjust its size with two snaps, which will allow the bib to grow with your child during the first 3 years of their life.
Ajustez sa taille grâce aux deux boutons pression, qui permettront au bavoir de grandir avec votre enfant pendant les 3 premières années de sa vie.
the Government of Brazil, which will allow the Centre to begin its activities,
le Gouvernement brésilien qui permettra aux activités de démarrer,
you can try out a live image which will allow you to experience the Debian Hamradio blend without making changes to your system.
vous pouvez utiliser une image autonome qui permet d'essayer le mélange Debian Hamradio sans faire de modifications sur votre système.
It is described in the browser's help menu, which will allow you to find out how the User can modify his/her wishes regarding Cookies.
Elle est décrite dans le menu d'aide du navigateur, qui permettra de savoir de quelle manière l'Utilisateur peut modifier ses souhaits en matière de Cookies.
Epicureans will be delighted by the expansion of the bistro, which will allow for a more elaborate kitchen, always we the thought of encouraging the local suppliers.
Les épicuriens seront ravis de l'agrandissement du bistro, qui permettra d'offrir une cuisine plus élaborée toujours pensée avec le souci d'encourager les fournisseurs locaux.
UNCDF recently strengthened its regional teams, which will allow it to better coordinate technical support to UNDP-UNCDF joint programmes at the country level.
Le FENU a récemment renforcé ses équipes régionales, ce qui lui permettra de mieux coordonner l'appui technique aux programmes communs avec le PNUD au niveau national.
Funding of a Québec project which will allow for the development of a new test to rapidly diagnose infections Photo: Michel G.
Financement d'un projet québécois qui permettra de mettre au point un nouveau test pour le diagnostic rapide des infections Photo: Michel G.
email alerts are type of content which will allow a better evolution
les alertes email sont des type de contenu ce qui va permettre une meilleures évolution
Results: 774, Time: 0.0838

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French