Examples of using Whose objective in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
members of organizations whose objective is terrorism,
أعضاء المنظمات التي تسعى إلى القيام بأعمال إرهابية
Key policies adopted in this regard include amongst others, the National Health Policy 2011 whose objective is to reduce morbidity and human suffering amongst the Basotho, reduce inequality in access to health care services and to strengthen the pillars of the health system.
ومن السياسات الرئيسية التي اعتُمدت في هذا الشأن السياسة الوطنية للصحة لعام 2011 التي ترمي إلى الحد من الحالات المرضية والمعاناة الإنسانية في صفوف أفراد الباسوتو وإلى تضييق الفوارق في الحصول على خدمات الرعاية الصحية وتقوية ركائز نظام الصحة
One of our projects with greatest strategic vision is the Puebla-Panama Plan, whose objective is to coordinate the efforts of the public, social and private sectors of Mexico and of the Central American countries in implementing joint development and investment projects.
ومن بين مشاريعنا ذات الرؤية الاستراتيجية الشاملة خطة بويبلا- بنما، التي تهدف إلى تنسيق جهود كل من القطاع العام والاجتماعي والخاص في المكسيك وبلدان أمريكا الوسطى في تنفيذ مشاريع مشتركة للتنمية والاستثمار
UNCTAD and SELA are continuing their collaboration in the execution of the LATINTRADE project, whose objective is to enhance and strengthen the negotiating capacities of the Latin American and Caribbean countries in order to enable them to participate more effectively in trade agreements.
وتواصل اﻷونكتاد والمنظومة تعاونهما في تنفيذ مشروع التجارة الدولية والعﻻقات التجارية في أمريكا الﻻتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛ الذي يهدف الى تعزيز وتقوية القدرات التفاوضية لبلدان أمريكا الﻻتينية ومنطقة البحر الكاريبي من أجل تمكينها من المشاركة اﻷفعل في اتفاقات التجارة
Ms. Tlou(Botswana): It is an honour and a privilege to address this High-level Meeting of the General Assembly, whose objective is to review the implementation of interventions against a problem that touches our lives.
السيدة تلو(بوتسوانا)(تكلمت بالانكليزية): إنه لمن دواعي الشرف والامتياز لي، أن أدلى بكلمة في هذا الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة الذي يستهدف استعراض تنفيذ ما نبذله من جهود لمواجهة مشكلة تؤثر على حياتنا جميعا
guarantee the protection and security of citizens, should not be placed on an equal footing with criminal groups whose objective is to destabilize States, undermine the values of democracy and terrorize civilian populations.
نشدد على الدول الملزمة ضميريا بضمان حماية وأمن المواطنين ينبغي أﻻ تعامل على قدم المساواة مع الجماعات اﻹجرامية التي تهدف إلى زعزعة استقرار الدول وتقويض قيم الديمقراطية وترهب السكان المدنيين
Level one, whose objective is the deployment of the UNAVEM III peace-keeping troops to their areas of responsibility, entails clearance and verification of main supply routes by a mixture of UNAVEM III military engineers and FAA and UNITA sappers.
فالمستوى اﻷول- وهدفه وزع قوات حفظ السﻻم التابعة لبعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغوﻻ، في مناطق مسؤوليتهم- ينطوي على إزالة اﻷلغام من طرق التموين الرئيسية والتثبت من سﻻمتها، عن طريق مزيج من المهندسين العسكريين التابعين لبعثة اﻷمم المتحدة الثالثة وخبراء اﻷلغام من القوات اﻷنغولية واليونيتا
An example is the Gender Credit Programme whose objective is to enable self-employment among women.
ومن الأمثلة على ذلك برنامج الائتمانات للنساء الذي يهدف إلى تمكين النساء من مزاولة المهن الحرة
The order whose objective constitutes a crime shall not be executed under any circumstances.
أما اﻷمر الذي يشكل الغرض منه جريمة، فﻻ بنفذ أيا كانت الظروف
Job whose objective does not fall under the simple indexing of the Contents, but of the.
الوظيفة التي لا يندرج هدفها ضمن فهرسة المحتويات البسيطة، ولكن
There are indeed many public sector organizations whose objective is to serve the whole community.
ومن المؤكد أن هنالك العديد من منظمات القطاع العام التي تهدف إلى خدمة المجتمع المحلي ككل
This Law also provides for the punishment of formation or membership in organizations whose objective consists of racist activity.
وينص هذا القانون أيضا على معاقبة من يشكلون منظمات يكون الهدف منها القيام بنشاط عنصري أو ينضمون إلى عضويتها
This is why, from Africa to the Orient, structures are emerging whose objective is to assure regional economic integration.
لهذا السبب، أخذت تبزغ هياكل، من افريقيا إلى الشرق، هدفها كفالة التكامل اﻻقتصادي اﻻقليمي
Hence, we look forward with anticipation to the 2012 Conference, whose objective is the conclusion of an arms trade treaty.
لذلك نتطلع بمزيد من الترقب إلى مؤتمر عام 2012 الذي يهدف إلى عقد معاهدة لتجارة الأسلحة
Pre-nuptial contracts whose objective is to either abrogate or derogate legal capacity of a wife are not a part of national legislation.
والعقود التي تبرم قبل الزواج بهدف إلغاء القدرة القانونية للزوجة والانتقاص منها لا تشكل جزءا من التشريع الوطني
In addition, it has set up the Football Monitoring Centre, whose objective is to eliminate discriminatory conduct in this sport.
كما أُنشئ" مرصد كرة القدم" الذي يهدف إلى التغلب على السلوكيات التمييزية في إطار هذا النوع من العروض الرياضية
A website has also been launched in 2003 to promote the activities of the NWEC whose objective is to empower women entrepreneur.
وافتتح أيضاً موقع على شبكة الإنترنت في عام 2003 لتشيجيع أنشطة المجلس الوطني للنساء اللواتي يمارسن الأعمال الحرة، هدفه تمكين النساء اللواتي يزاولن الأعمال الحرة
with regard to interpretative declarations whose objective may be achieved by other means.
تطرح بنفس الطريقة عندما يتعلق الأمر بالإعلانات التفسيرية التي يمكن تحقيق هدفها بأساليب أخرى
Vasco is an international campaign whose objective is to improve observation and understanding of the interactions between the ocean and the atmosphere.
تجربة فاسكو هي حملة دولية تهدف إلى تحسين رصد وفهم التفاعلات بين المحيط والغلاف الجوي
It thus provides a universal ethical framework whose objective is to permit women to attain full enjoyment of their citizenship.
وهي تشكل بذلك إطاراً أخﻻقياً عالمياً يستهدف إتاحة الفرصة أمام المرأة للحصول على المواطنية الكاملة
Results: 1302, Time: 0.0686

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic