WILL MONITOR in Arabic translation

[wil 'mɒnitər]
[wil 'mɒnitər]
ستراقب
will monitor
would monitor
will be watching
would watch
will
will observe
to monitor
to keep an eye
سيراقب
will monitor
will observe
will be watching
would monitor
will
would watch
's gonna watch
will keep
وسترصد
will monitor
would monitor
سيرصد
will monitor
would monitor
will spot
will observe
برصد
monitoring
observation
سوف يرصد
سوف يراقب
سوف ترصد
سوف تراقب
ستقوم برصد
سوف مراقبة
سيتم رصد

Examples of using Will monitor in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Advisory Committee trusts that the Secretary-General will monitor the status of the backlog closely and report thereon to the General Assembly.
وتثق اللجنة في أن الأمين العام سيرصد حالة تراكم القضايا عن كثب ويقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة
The Officer will monitor budget implementation and the administration of allotments through the review and reconciliation of expenditures;
ويتولى هذا الضابط رصد تنفيذ الميزانية وإدارة المخصصات من خلال استعراض النفقات وتسويتها
The Association also conducted the first meeting of a steering committee for the world ageing survey that will monitor the health and welfare of older persons.
وأدارت الرابطة أيضا الاجتماع الأول للجنة التوجيهية المعنية بدراسة حالة الشيخوخة في العالم التي ستقوم برصد صحة الأشخاص المسنين ورفاههم
Your doctor will monitor your viral load and count your CD4 for three months until it normalizes.
طبيبك سوف مراقبة الحمل الفيروسي الخاص والاعتماد CD4 الخاص لمدة ثلاثة أشهر حتى طبيعتها
Operation of an Observatory, which, inter alia, will monitor and record women ' s presence.
تشغيل مرصد يتولى في جملة أمور رصد وتسجيل وتواجد المرأة في المجالات ذات الصلة
The Committee welcomes the establishment in September 1998 of the National Committee for Monitoring the Rights of the Child, which will monitor the implementation of the Convention.
ترحب اللجنة بإنشاء اللجنة الوطنية لرصد حقوق الطفل في أيلول/سبتمبر 1998، التي ستقوم برصد تنفيذ الاتفاقية
The Executive Committee, chaired by the Executive Director, will monitor progress in implementing evaluation recommendations.
وترصد اللجنة التنفيذية، برئاسة المدير التنفيذي، ما يحرز من تقدم في تنفيذ توصيات التقييم
A second method involves setting specific humidity sensor which will monitor the operation of the fan.
ويشمل طريقة ثانية وضع جهاز استشعار الرطوبة معين والتي سوف تراقب تشغيل المروحة
The Act also establishes the Anti-Domestic Violence Council that will monitor the problem of domestic violence through such means as research.
كما ينشئ القانون مجلس مكافحة العنف الأسري الذي سيرصد مشكلة العنف الأسري بوسائل مثل إجراء البحوث
The Unit will analyse and produce cash flow requirements to ensure liquidity, and will monitor and maintain levels of impress and petty cash accounts.
وستقوم الوحدة بتحليل وتدبير اﻻحتياجات المتعلقة بتدفق النقدية من أجل ضمان السيولة، كما ستقوم برصد وإبقاء مستويات حسابات السلف والمصروفات النثرية
Its partners- the Food and Drug Administration and the Environmental Protection Agency- will monitor food safety and guard human and environmental health, respectively.
شركائها- الغذاء والدواء ووكالة حماية البيئة- سيتم رصد الأغذية السلامة والحرس الصحة البشرية والبيئية, على التوالي
Send a copy of the reports realized on the inmate before his release to the social worker who will monitor his case.
إرسال صورة من التقارير المعدة عن النزيل قبل الإفراج عنه إلى أخصائي اجتماعي لمتابعة حالته
Will monitor the results and analysis of the ideas and suggestions, and working to implement continuous improvement initiatives.
سيتم رصد النتائج وتحليل الأفكار والاقتراحات، والعمل على تنفيذ مبادرات التحسين المستمرة
That is why, in addition to the restructuring programme, the Office will monitor developments in the security situation in the country, efforts to make the country safe and the disarmament, demobilization and reintegration programme.
وهذا هو السبب في متابعة المكتب لتطور الحالة الأمنية بالبلد وتوفير الأمن للإقليم وتنفيذ برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وذلك فضلا عن برنامج إعادة التشكيل
Will monitor your activities…".
هل رصد الأنشطة الخاصة بك…
We will monitor him.
The Board will monitor developments.
سوف يقوم المجلس برصد التطورات
We will monitor it.
سنقوم بمراقبته
I will monitor security.
أنا سَأُراقبُ أمنَ
The Board will monitor progress.
سوف يقوم المجلس برصد التقدم
Results: 6291, Time: 0.0755

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic