WILL TURN in Arabic translation

[wil t3ːn]
[wil t3ːn]
سيتحول
will turn
will shift
will become
would turn
would become
would shift
will be transformed
is turning
goes
would be transformed
سيحول
will turn
will transform
would turn
will convert
would transform
's gonna turn
would be transferred
will be transferred
would convert
have turned
ستحول
will transform
will turn
would turn
will convert
will shift
will be transferred
would shift
to be converted
will divert
would transform
سينقلب
will turn
would turn
goes
gonna turn
's gonna roll
would roll over
ستقلب
would turn
to turn upside
you beat
سيحوّل
سوف يتم تشغيل
سيقلب
سوف ينقلب
سوف يلجأ
وستتحول
سوف تنقلب
ستتحوّل
سوف تتجه
فستتحول

Examples of using Will turn in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Pakistan believes that the incessant repetition of falsehoods will turn them into truth.
تعتقد باكستان ان التكرار المستمر لﻷكاذيب سيقلبها الى حقائق
One by one, your Pack will turn against you.
أحد بعد آخر، قطيعك سينقلب عليك
You will turn on absolutely anyone, won't you?
أنت ستنقلب علي أي شخص، أليس كذلك؟?
That's a bummer. I have got something that will turn that frown upside down.
هذا سيئ، لكن لدي ي شيئ سيقلب ذلك العبوس
My people will turn from me, if I'm known to bed beneath your roof.
سوف ينقلب على شعبك أذا ما نمت تحت سقفك
Well, maybe things will turn around a little for the Indians this year.
حسناً, ربما ستعود الأشياء لعادتها قليلاً للهنود هذه السنة
And all of this will turn against you.
وكل هذا سوف ينقلب ضدك
If… the Medicis remain in power… all of Florence… will turn from Rome.
إن بقى آل(ماديتشي) في السلطة كل(فلورينسا) ستنقلب على(روما
Things will turn out the way you want.
الأشياء ستعود بالطريقة التي تريدها
My people will turn on me if I do.
شعبى سوف ينقلب علىّ لو فعلت
Harmony will turn on you.
(هارمونى) ستنقلب عليكى
If you take me back, things will turn upside down.
لوأعدتني. سوف تنقلب الأمور رأسًا على عقب
That bullet will turn up sometime.
تلك الرصاصة ستعود إليك بوقت ما
And all this will turn against me.
وأن كل هذا سوف ينقلب ضدي
The school will turn on her when they see her radical… agenda.
سوف تنقلب المدرسة ضدها عندما يرون اساليبها المتطرفة
If they do not wash their eyes, they will turn sour, the microbes will begin to accumulate, the amount of discharge will increase.
إذا لم تغسل عيونهم، فإنها سوف تتحول إلى الحامض، وسوف تبدأ الميكروبات تتراكم، وسوف تزيد كمية التصريف
After one or two weeks the water will turn green and there will be lots of mosquito larvae and other small animals.
بعد أسبوع أو أسبوعين ستتحول المياه إلى اللون الأخضر وستكون هناك الكثير من يرقات البعوض والحيوانات الصغيرة الأخرى
The light will turn on automatically at night, and it will be turn off automatically after 5 hours.
سيتم تشغيل الضوء تلقائيا في الليل، وسوف يتم إيقاف تلقائيا بعد 5 ساعات
fuzzy surface, it is definitely a conversational piece that will turn heads once made into coats or jackets.
ضبابي، إنها بالتأكيد قطعة محادثة ستحول الرؤوس مرة واحدة إلى معاطف أو جاكيتات
The cover of a lenovo tab 4 10 in the form of a book with a stand will turn the tablet into a real media center.
إن غطاء علامة تبويب lenovo 4 على شكل كتاب مع حامل سيحول الكمبيوتر اللوحي إلى مركز وسائط حقيقي
Results: 1210, Time: 0.0633

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic