WITH A VIEW TO EXTENDING in Arabic translation

[wið ə vjuː tə ik'stendiŋ]
[wið ə vjuː tə ik'stendiŋ]
بهدف توسيع نطاق
بهدف تمديد
بغية تمديد
بغرض توسيع
بغية مد نطاق
وبغية توسيع نطاق

Examples of using With a view to extending in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(c) With a view to extending the technology foresight operations to Asia, UNIDO is negotiating special programmes with several countries, including China, India, Indonesia and Thailand, on a cost-sharing basis;
(ج) وبغية توسيع نطاق عمليات التبصر التكنولوجي لتشمل آسيا، تتفاوض اليونيدو بشأن برامج خاصة لعدة بلدان، منها إندونيسيا وتايلند والصين والهند، على أساس تقاسم التكاليف
Once the SDMX data structure for Millennium Development Goal indicators and the Registry are well established, the Task Team will include in the discussion a few experts from countries with a view to extending this platform to national statistical systems.
وبمجرد أن يترسخ إنشاء هيكل البيانات الخاص بتبادل البيانات الإحصائية والبيانات الفوقية المتعلقة بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية، والسجل، ستشرك فرقة العمل في المناقشة بضع خبراء من البلدان بهدف توسيع نطاق هذا البرنامج ليشمل النظم الإحصائية الوطنية
The Committee further recommends that the State party consider reviewing the definition of discrimination set out in article 11, paragraph 1, of the Constitution with a view to extending the list of prohibited grounds of discrimination in accordance with article 1, paragraph 1, of the Convention.
كذلك توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنظر في مراجعة تعريف التمييز الوارد في الفقرة 1 من المادة 11 من الدستور بغية توسيع قائمة الأسباب التي يحظر التمييز على أساسها وفقاً للفقرة 1 من المادة 1 من الاتفاقية
Reform of the national education system. The underlying objective of education policy, articulated in the Social Framework, is to overhaul the national education system as part of the process of education reform and the governance agreement with a view to extending coverage and improving the quality of services.
إصلاح نظام التعليم الوطني- ينطوي الهدف الأساسي لسياسة التعليم المبين في الموجز الاجتماعي على تعديل نظام التعليم الوطني كجزء من عملية إصلاح التعليم واتفاق أساليب الحكم بهدف توسيع نطاق تغطية الخدمات وتحسين نوعيتها
It recommended(b) reviewing the Code of Military Justice with a view to extending the jurisdiction of civil courts in cases involving violations of human rights by the military, in order to align more closely with international human rights obligations.
وأوصت آيرلندا بأن:(ب) يعاد النظر في قانون العدالة العسكرية بغية توسيع نطاق اختصاص المحاكم المدنية في القضايا التي تنطوي على انتهاكات لحقوق الإنسان من جانب العسكريين، بحيث يتمشى على نحو أوثق مع الالتزامات الدولية في مجال حقوق الإنسان
There was no need to amend the Act with a view to extending the Commission ' s competence to cover investigations of human rights violations committed by army personnel,
وليست هناك أي حاجة إلى تعديل هذا القانون بهدف توسيع اختصاص اللجنة ليغطي التحقيقات في انتهاكات حقوق الإنسان التي يرتكبها أفراد الجيش، بما
The Committee encourages the State party to review its current legal system governing marriage and family relations with a view to extending existing legal provisions to couples living in de facto unions.
تشجع اللجنة الدولة الطرف على استعراض النظام القانوني الحالي الذي ينظم الزواج والعلاقات الأسرية، بغرض توسيع نطاق الأحكام القانونية الحالية لتشمل الأزواج الذين يعيشون في حالات اقتران بحكم الواقع
Liechtenstein should consider adopting legislative measures, with a view to extending the application of the constitutional equal protection clause to the human rights of foreigners, in particular their economic, social and cultural rights.
وينبغي أن تنظر ليختنشتاين في اعتماد تدابير تشريعية بغية توسيع نطاق تطبيق البند الدستوري المتعلق بالمساواة في الحماية كي يشمل الحقوق الإنسانية للأجانب، ولا سيما حقوقهم الاقتصادية والاجتماعية والثقافية(62
He had therefore decided to initiate a close examination of existing arrangements throughout the Secretariat with a view to extending common services wherever that could result in more effective services,
لذلك فقد قرر المبادرة بإجراء دراسة دقيقة للترتيبات القائمة في اﻷمانة العامة بغية مد الخدمات المشتركة إلى حيث يمكن أن تسفر عن خدمات
The Committee recommends that the State party consider adopting legislative measures, with a view to extending the application of the constitutional equal protection clause to the human rights of foreigners,
وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالنظر في اعتماد تدابير تشريعية بغية توسيع نطاق تطبيق البند الدستوري المتعلق بالمساواة في الحماية كي يشمل الحقوق الإنسانية
the National Cleaner Production Centres(NCPCs) in the Czech Republic, Hungary, Slovakia and Croatia would work together more closely with a view to extending the NCPC network to other countries in the region.
تعمل المراكز الوطنية للإنتاج الأنظف في الجمهورية التشيكية وسلوفاكيا وكرواتيا وهنغاريا معا على نحو أوثق بغية توسيع نطاق شبكة المراكز الوطنية للإنتاج الأنظف لتشمل بلدانا أخرى في المنطقة
We need more of these cooperative efforts, bringing States parties and States not party together at the same table with a view to extending the reach of the Convention to the benefit of all.
ونحتاج إلى مزيد من هذه الجهود التعاونية التي تجمع بين الدول الأطراف والدول غير الأطراف على نفس الطاولة بغية توسيع نطاق الاتفاقية لمصلحة الجميع
In 2003, following a number of strategic reports identifying that weakness in the law, the Federal Council began amending the Act with a view to extending the possibilities of preventive action available to the intelligence service(wire tapping, surveillance, etc.).
وشرع المجلس الاتحادي في عام 2003، بعد أن اطلع على العديد من التقارير الاستراتيجية التي ذكرت هذا الضعف في الجهاز، في تعديل لهذا القانون يهدف إلى توسيع نطاق إمكانات الأعمال الوقائية لقسم الاستخبارات الداخلية(عمليات التنصت، الرصد، إلخ
The Committee on the Rights of the Child(CRC) recommended the withdrawal of reservations to the Convention, and continuation of discussions with Tokelau with a view to extending the application of the Convention to their territory.
وأوصت لجنة حقوق الطفل بسحب التحفظات التي أبدتها نيوزيلندا على الاتفاقية، وبمواصلة المناقشات مع إقليم توكيلاو من أجل توسيع نطاق تطبيق الاتفاقية لتشمل هذا الإقليم(18
UNDP is part of this New York-centred group, which is examining existing arrangements with a view to extending common services wherever this can result in more effective services.
وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عضو في هذا الفريق الذي مقره نيويورك والذي يقوم اﻵن بفحص الترتيبات الحالية بقصد التوسع في الخدمات المشتركة حيثما يتبين أن ذلك قد يؤدي إلى زيادة فعالية الخدمات
UNICEF is part of this New York-centred group, which is examining existing arrangements with a view to extending common services wherever this can result in more effective services.
وتعد اليونيسيف جزءا من هذا الفريق الذي يوجد مقره في نيويورك، ويدرس حاليا الترتيبات القائمة من أجل توسيع الخدمات المشتركة حيثما يمكن أن تنتج عن ذلك خدمات أكثر فاعلية
concerning the Prohibition and Immediate Action for the Elimination of the Worst Forms of Child Labour with a view to extending special protection to children.
بشأن حظر أسوأ أشكال عمل الأطفال والإجراءات الفورية للقضاء عليها بغية منح حماية خاصة للأطفال
The Committee encourages the State party to review its current legal system governing marriage and family relations with a view to extending existing legal provisions to couples living in de facto unions.
وتشجع اللجنة الدولة الطرف على إعادة النظر في نظامها القانوني الحالي المنظـم للزواج والعلاقات العائلية بغية توسيع نطاق الأحكام القانونية القائمة ليشمل الأزواج الذين يعيشون في حالة الاقتران بحكم الواقع
Accordingly, the Secretary-General intends to seek additional resources to cover the expansion of the programme to such offices, with a view to extending the procurement assistant visits, as suggested above during the biennium 2016-2017.
وبناء عليه، يعتزم الأمين العام التماسَ موارد إضافية لتغطية نفقات توسيع البرنامج إلى تلك المكاتب، بهدف مدّ نطاق زيارات مساعدي شؤون المشتريات على النحو المقترح أعلاه خلال فترة السنتين 2016-2017
Australia developed and tested a gender impact assessment tool based on international good practice, with a view to extending gender analysis in all policymaking activities throughout its Government.
ووضعت أستراليا وجربت وسيلة لتقييم الأثر الجنساني تقوم على الممارسات الدولية الجيدة، وذلك بغية توسيع نطاق تحليل المسائل الجنسانية في جميع أنشطة صنع السياسات بكافة الإدارات الحكومية
Results: 76, Time: 0.087

With a view to extending in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic