WITH A VIEW TO ORGANIZING in Arabic translation

[wið ə vjuː tə 'ɔːgənaiziŋ]
[wið ə vjuː tə 'ɔːgənaiziŋ]
من أجل تنظيم
بغرض تنظيم

Examples of using With a view to organizing in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
She urged the Commission ' s secretariat to intensify collaboration with relevant international bodies with a view to organizing regional seminars and discussions on the topical issues under consideration by the Commission in 2008.
وهي تحث أمانة اللجنة على تكثيف التعاون مع الهيئات الدولية ذات الصلة بغية تنظيم حلقات ومناقشات إقليمية بشأن المسائل الهامة قيد نظر اللجنة في عام 2008
The members of the Security Council reaffirm their support to the Special Representative of the Secretary-General for the Central African Republic, Oluyemi Adeniji, and call upon him to continue his efforts, with a view to organizing free and fair presidential elections in the Central African Republic.
ويؤكد أعضاء مجلس اﻷمن من جديد دعمهم للممثل الخاص لﻷمين العام في جمهورية أفريقيا الوسطى، أولويمي أدينيجي، ويدعونه إلى مواصلة جهوده، بغية تنظيم انتخابات رئاسية حرة ونزيهة في جمهورية أفريقيا الوسطى
Notwithstanding these measures, the two main opposition coalitions on 29 November concluded that there was a lack of political will from the Government to facilitate dialogue with a view to organizing credible legislative polls.
ولكن على الرغم من هذه التدابير، خلص التحالفان الرئيسيان للمعارضة يوم 29 تشرين الثاني/نوفمبر، إلى أن الحكومة تفتقر إلى الإرادة السياسية لتيسير الحوار بغية تنظيم انتخابات تشريعية ذات مصداقية
Encourages the National Reconciliation Government of Cote d ' Ivoire to pursue actions undertaken within the framework of restoring peace and national reconciliation with a view to organizing presidential elections in this country, by 31 October 2006 at the latest.
يشجع حكومة المصالحة الوطنية لكوت ديفوار على مواصلة ما أنجز من أعمال في إطار إحلال السلم وتحقيق المصالحة الوطنية بغية تنظيم الانتخابات الرئاسية في هذا البلد في موعد أقصاه 31 تشرين الأول/أكتوبر 2006
continue cooperating actively with INSOL International and the World Bank, with a view to organizing further colloquiums in the future, resources permitting.
تواصل تعاونها النشط مع رابطة إنسول الدولية والبنك الدولي بغية تنظيم مزيد من الندوات المماثلة، إذا ما سمحت الموارد بذلك
requested the Secretariat to continue cooperating actively with the International Association of Insolvency Practitioners and the World Bank with a view to organizing further colloquiums in the future, resources permitting.
تواصل تعاونها النشط مع الرابطة الدولية لأخصائي الإعسار والبنك الدولي بغية تنظيم مزيد من الندوات في المستقبل، بقدر ما تسمح به مواردها
The coordinating secretariat has begun the work of categorization and drawing up of lists of the different types of private sector stakeholders with a view to organizing the" hearings" that are to take place in the last quarter of this year.
وبدأت أمانة التنسيق أعمال التصنيف ووضع قوائم مختلف أنواع أصحاب المصلحة من القطاع الخاص، بغية تنظيم" جلسات استماع" في الربع الأخير من هذا العام
Members of the Security Council reaffirm their support to the Special Representative of the Secretary-General in the Central African Republic and call upon him to continue his efforts, with a view to organizing transparent elections in the Central African Republic.
كما يؤكد أعضاء مجلس اﻷمن من جديد تأييدهم للممثل الخاص لﻷمين العام في جمهورية أفريقيا الوسطى ويدعونه إلى مواصلة جهوده، بغية تنظيم انتخابات تتسم بالشفافية في جمهورية أفريقيا الوسطى
The Working Group will therefore engage during the coming months in discussions with these countries, with a view to organizing such a meeting, which would facilitate a critical understanding of the responsibilities of the different actors including private military and security companies in the current context, and their respective obligations for the protection and promotion of human rights.
ولهذا سوف ينكب الفريق العامل أثناء الشهور القادمة على إجراء مناقشات مع هذه البلدان، بهدف تنظيم مثل هذا الاجتماع الذي سييسر إيجاد تفهم حاسم لمسؤوليات مختلف الجهات الفاعلة، بما في ذلك الشركات العسكرية والأمنية الخاصة في الإطار الحالي، والتزامات كل منها عن حماية وتعزيز حقوق الإنسان
Official correspondence has been sent to various Member States with a view to organizing meetings and interviews of potential witnesses by members of the defence teams, establishing contacts with potential witnesses in order to obtain their preliminary approval for travel to the seat of the Tribunal for testimony purposes and to organize video-links from several Members States.
وأُرسلت مراسلات رسمية إلى مختلف الدول الأعضاء بغرض تنظيم اجتماعات ومقابلات لشهود محتملين مع أعضاء من أفرقة الدفاع، وإقامة اتصالات مع شهود محتملين للحصول على موافقتهم المبدئية على السفر إلى مقر المحكمة بغرض الشهادة ولتنظيم وصلات بالفيديو من عدة دول أعضاء
The scientific and academic institutions of Member States should increase their participation in the work of the University with a view to organizing joint research projects, special panel discussions, round tables and various training programmes, including in the fields of solar energy and desertification control.
وينبغي للمؤسسات العلمية واﻷكاديمية في الدول اﻷعضاء أن تزيد من مشاركتها في أعمال الجامعة بهدف تنظيم مشاريع بحثية مشتركة، وحلقات خاصة للمناقشة، واجتماعات للمائدة المستديرة، وبرامج تدريبية مختلفة، بما في ذلك في ميداني الطاقة الشمسية ومكافحة التصحر
On 5 June 2012, the delegations of the European Union and the African Union in Geneva held a joint workshop with a view to organizing an exchange of best practices at the local, national and regional levels on combating racial discrimination in effect and addressing incitement to racial hatred.
وفي 5 حزيران/يونيه 2012، عقدت وفود الاتحاد الأوروبي والاتحاد الأفريقي في جنيف حلقة عمل مشتركة بهدف تنظيم عملية تبادل أفضل الممارسات على المستويات المحلية والوطنية والإقليمية بشأن مكافحة التمييز العنصري في الواقع ومعالجة التحريض على الكراهية العرقية
At its seventy-eighth session, in June 1997, the Committee requested the Secretary-General of IMO to enter into consultations with the Governments most affected with a view to organizing missions to the countries concerned in an additional effort to sensitize them to the need to prevent and suppress acts of piracy and armed robbery against ships.
وطلبت اللجنة في دورتها الثامنة والسبعين، المعقودة في حزيران/يونيه ١٩٩٧، إلى اﻷمين العام للمنظمة البحرية الدولية الدخول في مشاورات مع أكثر الحكومات تضررا بهدف تنظيم إيفاد بعثات إلى البلدان المعنية في جهد إضافي لزيادة وعيها بضرورة منع ارتكاب أعمال القرصنة واللصوصية المسلحة ضد السفن وقمعها
The Commission expressed its satisfaction to the secretariat for organizing that Multinational Judicial Colloquium and requested the secretariat to continue cooperating actively with INSOL and other organizations with a view to organizing further such colloquiums in the future, to the extent its resources so permitted.
وأعربت اللجنة عن ارتياحها لقيام الأمانة بتنظيم الندوة القضائية المتعددة الجنسيات وطلبت إلى الأمانة أن تواصل التعاون بنشاط مع منظمة" إنسول" وغيرها من المنظمات بهدف تنظيم المزيد من هذه الندوات في المستقبل، إلى الحد الذي تسمح به مواردها
On 25 April 2008, a cooperation agreement was signed between the Executive Secretariat of CPLP and the Portuguese unit of United Nations Radio regarding exchange of information and cooperation on the promotion of journalistic content to a Portuguese-speaking audience and with a view to organizing initiatives to promote cultural diversity within Portuguese-speaking countries.
في 25 نيسان/أبريل 2008، تم توقيع اتفاق تعاون بين الأمانة التنفيذية لجماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية والوحدة البرتغالية بإذاعة الأمم المتحدة فيما يتعلق بتبادل المعلومات والتعاون بشأن تعزيز المضمون الصحفي لدى جمهور المستمعين باللغة البرتغالية وبهدف تنظيم مبادرات لتعزيز التنوع الثقافي في البلدان الناطقة باللغة البرتغالية
It is in this context that we welcome the current consultations between the United Nations and the Commonwealth with a view to organizing a donors ' conference following the April elections which would mobilize international support for addressing the human-resource development needs of post-apartheid South Africa, particularly those of the disadvantaged sectors of society.
وفي هذا السياق بالذات نرحب بالمشاورات الحالية الجارية بين اﻷمم المتحدة والكمنولث بغية تنظيم مؤتمر للمانحين عقب انتخابات نيسان/أبريل لتعبئة الدعم الدولي لتلبية احتياجات تنمية الموارد اﻹنسانية لجنوب افريقيا في فترة ما بعد الفصل العنصري، وﻻ سيما احتياجات قطاعات المجتمع المحرومة
Among the initiatives being undertaken is the organization of a donors ' conference for human resource development in a post-apartheid South Africa. The United Nations and the Commonwealth Secretariat have been holding consultations with a view to organizing such a conference, which would provide concrete assistance to South Africa in the transition period.
ومن المبادرات التي يجري القيام بها، تنظيم مؤتمر للمانحين من أجل تنمية الموارد البشرية في جنوب افريقيا ما بعد الفصل العنصري، وما برحت اﻷمم المتحدة وأمانة الكومنولث، تعقدان مشاورات بغية تنظيم هذا المؤتمر الذي سيقدم مساعدة ملموسة لجنوب افريقيا في الفترة اﻻنتقالية
(a) Establish or strengthen, national and local anti-desertification authorities within government and local executive bodies, as well as local committees/associations of land users, in all rural communities affected, with a view to organizing working cooperation between all actors concerned, from the grass-roots level(farmers and pastoralists) to the higher levels of government;
أ( إنشاء سلطات وطنية ومحلية لمكافحة التصحر داخل اﻷجهزة التنفيذية الحكومية والمحلية أو تعزيزها فضﻻ عن لجان/رابطات لمستعملي اﻷراضي على الصعيد المحلي في كل المجتمعات الريفية المتأثرة، بقصد تنظيم تعاون فعال بين جميع العناصر المعنية، من مستوى القاعدة)المزارعون والرعاة الى أعلى المستويات الحكومية
As follow-up to the recommendations of the consultation and of the Commission, the High Commissioner for Human Rights has entered into dialogue with the Executive Director of UNAIDS with a view to organizing a second international expert consultation on human rights and HIV/AIDS to elaborate guidelines on human rights and HIV/AIDS.
وكمتابعة لتوصيات المشاورة واللجنة، بدأ المفوض السامي لحقوق اﻹنسان حواراً مع المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة المشترك لفيروس ومرض اﻹيدز بغية تنظيم مشاورة دولية ثانية للخبراء بشأن حقوق اﻹنسان وفيروس ومرض اﻹيدز لصياغة مبادئ توجيهية حول حقوق اﻹنسان وفيروس ومرض اﻹيدز
After establishing fraternal linkages and cooperation with the Permanent Conference of Political Parties of Latin America and the Caribbean, ICAPP has been undertaking efforts to reach out to the political parties in Africa, in coordination with the Permanent Conference of Political Parties of Latin America and the Caribbean, with a view to organizing the first trilateral meeting of political parties in Asia, Africa and Latin America in the near future.
وبعد إرساء روابط الأخوة والتعاون مع المؤتمر آنف الذكر، شرع المؤتمر الدولي للأحزاب السياسية الآسيوية، في ظل التنسيق مع المؤتمر الدائم للأحزاب السياسية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، في بذل الجهود للتواصل مع الأحزاب السياسية في أفريقيا بهدف تنظيم أول اجتماع ثلاثي للأحزاب السياسية في آسيا وأفريقيا وأمريكا اللاتينية في المستقبل القريب
Results: 55, Time: 0.0983

With a view to organizing in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic