WITH DRAFT RESOLUTION in Arabic translation

[wið drɑːft ˌrezə'luːʃn]
[wið drɑːft ˌrezə'luːʃn]

Examples of using With draft resolution in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Mrs. Núñez de Odremán(Bolivarian Republic of Venezuela)(spoke in Spanish): After having participated in laborious and difficult debates on this subject, the Bolivarian Republic of Venezuela wishes to express its total disagreement with draft resolution A/60/L.40, which creates the Peacebuilding Commission, the foundations and content of which threaten the attributes and powers of the General Assembly and the cardinal principle of the self-determination of peoples as recognized in the United Nations Charter.
السيدة نونيز دي أودرمان(جمهورية فنزويلا البوليفارية)(تكلمت بالإسبانية): بعد أن شاركت جمهورية فنزويلا البوليفارية في المناقشات المجهدة والشاقة بشأن هذا الموضوع، تود أن تعرب عن اختلافها الكامل مع مشروع القرار A/60/L.40، الذي ينشئ لجنة بناء السلام، والذي تهدد أسسه ومضمونه مقومات وسلطات الجمعية العامة والمبدأ الرئيسي المتمثل في تقرير مصير الشعوب كما يقرها ميثاق الأمم المتحدة
Ms. de Laurentis(Secretary of the Committee), reading out a statement in connection with draft resolution A/C.2/69/L.62 in accordance with rule 153 of the rules of procedure, drew attention to the terms set out under paragraphs 7 and 8 of draft resolution A/C.2/69/L.62, with regard to the third United Nations Conference on Human Settlements(Habitat III), to be held in Quito during the week of 17 October 2016.
السيدة دي لورنتس(أمينة اللجنة): في سياق تلاوتها للبيان المتعلق بمشروع القرار A/C.2/69/L.62 عملا بالمادة 153 من النظام الداخلي، لفتت الانتباه إلى الأحكام المحددة بموجب الفقرتين 7 و 8 من مشروع القرار A/C.2/69/L.62، فيما يتعلق بمؤتمر الأمم المتحدة الثالث للمستوطنات البشرية(الموئل الثالث)، الذي سيعقد في كيتو خلال أسبوع 17 تشرين الأول/أكتوبر 2016
Ms. de Laurentis(Secretary of the Committee), reading out a statement in connection with draft resolution A/C.2/68/L.69 in accordance with rule 153 of the rules of procedure, said that pursuant to the request for a one-day special thematic debate contained in paragraph 20, it was envisioned that the debate would be split into a morning and an afternoon session, with interpretation in all six languages, to be held between January and August of 2014.
السيدة دي لورينتس(أمينة اللجنة): عملا بالمادة 153 من النظام الداخلي، تلت بيانا يتصل بمشروع القرار A/C.2/68/L.69، فقالت إنه بمقتضى الطلب المتعلق بعقد مناقشة مواضيعية خاصة لمدة يوم واحد، الذي يرد في الفقرة 20 من مشروع القرار، يُنتظر أن يجري توزيع المناقشة على جلستين صباحية ومسائية، مع توفير خدمات الترجمة الشفوية بجميع اللغات الست، على أن تُعقد الجلستان في الفترة ما بين كانون الثاني/يناير وآب/أغسطس 2014
We shall now continue with draft resolutions listed in informal paper 2.
وسنواصل الآن البت في مشاريع القرارات الواردة في الورقة غير الرسمية 2
The Committee will then proceed with draft resolutions contained in clusters 5,
وتمضي اللجنة بعد ذلك إلى البت في مشاريع القرارات الواردة في المجموعات 5
This draft resolution dovetails with draft resolutions proposing negotiations on a nuclear-weapons convention, and we expect it would eventually subsume that proposed convention.
ويتﻻحم مشروع القرار هذا مع مشاريع القرارات التي تقترح التفاوض بشأن اتفاقية اﻷسلحة النووية، ونتوقع له في النهاية أن يستوعب اﻻتفاقية المقترحة
We shall now continue with the draft resolutions listed in informal paper 2, beginning with draft resolutions under cluster 1," Nuclear weapons".
ننتقل الآن إلى مشاريع القرارات المدرجة في الورقة غير الرسمية 2، بدءا بمشاريع القرارات المقدمة في إطار المجموعة 1،" الأسلحة النووية
The text overlaps, and is even in several respects at variance with, draft resolution A/C.1/53/L.47, which was introduced by the delegation of Myanmar and adopted by the Committee, and which Algeria traditionally supports as a sponsor.
إن النص يتداخل، بل وأحيانا يتعارض مع مشروع القرار A/C.1/53/L.47 الذي عرضه وفد ميانمار واعتمدته اللجنة والذي دأبت الجزائر على تأييده بشكل تقليـــــدي والمشاركة في تقديمه
Fourthly, in connection with draft resolutions and conference rooms, I request members of the Committee to note that draft resolutions, amendments and the names of sponsors thereof should be submitted to the Secretariat in writing to ensure accuracy and avoid any possible misunderstanding.
رابعا، وفيما يتعلق بمشاريع القرارات وقاعات اﻻجتماعات، أطلب إلى أعضاء اللجنة مﻻحظة أنه ينبغي تقديم مشاريع القرارات والتعديﻻت وأسماء مقدميها إلى اﻷمانة العامة كتابة، توخيا للدقة وتجنبا ﻷي سوء فهم محتمل
The Chairperson(spoke in French): This afternoon, the Committee will take up the draft resolutions listed in revision 1 of informal working paper No. 4, beginning with draft resolutions submitted under cluster 2," Other weapons of mass destruction".
الرئيس(تكلم بالفرنسية): تتناول اللجنة، بعد ظهر هذا اليوم، مشاريع القرارات المدرجة في التنقيح 1 من ورقة العمل غير الرسمية رقم 4، بدءا بمشاريع القرارات المقدمة في إطار المجموعة 2،" أسلحة الدمار الشامل الأخرى
need to show greater flexibility, to allow delegations with draft resolutions with serious problems to submit them on Monday while the rest of the texts can be submitted tomorrow
نظهر قدرا أكبر من المرونة ﻹتاحة الفرصة أمام الوفود التي لديها مشاريع قرارات تنطوي علــى مشاكــل كبيرة لكــي تقدمها يوم اﻻثنين في حين يمكن أن تقدم بقية النصــوص
of issues under consideration; secondly, to acquaint ourselves with draft resolutions; and, thirdly, eventually to share to a certain extent in the strength of the decision-making process,
نتتبع تطور القضايا قيد النظر، وثانيا، أن نلم بمشاريع القرارات، وثالثا، أن نشارك الى حد ما في نهاية اﻷمر في قوة عملية صنع القرار
The Chairman recalled that the Committee had been presented with draft resolutions(A/C.6/58/L.2 and A/C.6/58/L.8) in relation to the agenda item,
الرئيسة: أشارت إلى أنه قد عُرضَت على اللجنة مشروعي قرارين(A/C.6/58/L.2 و A/C.6/58/L.8)
With draft resolutions of this kind and with the implementation of necessary, effective international cooperation programmes for development in Latin America and the Caribbean and developing regions of Asia and Africa, we shall be able to give real shape to the letter and the spirit of commitments enshrined in the United Nations Charter.
وبمشاريع قرارات من هذا النوع وبتنفيذ برامج التعاون الدولي اﻹنمائية الﻻزمة والفعالة في أمريكا الﻻتينية ومنطقــة البحـر الكاريبـي وفـي المناطــق النامية في آسيا وافريقيا، سنتمكن من إعطاء شكل حقيقي لنـص وروح اﻻلتزامات المنصـوص عليهــا فــي ميثاق اﻷمــم المتحدة
Before the Committee begins to take action on the relevant draft resolutions under cluster 1 listed on informal working paper 1, I shall give the floor to delegations to make statements of a general nature-- not explanations of vote-- in connection with draft resolutions or decisions, as well as to introduce draft resolutions.
قبل أن تبدأ اللجنة البتَّ في مشاريع القرارات ذات الصلة في إطار المجموعة 1، المدرجة في ورقة العمل غير الرسمية رقم 1، سأعطي الكلمة للوفود للإدلاء ببيانات ذات طابع عام- وليست تعليلا للتصويت- فيما يتعلق بمشاريع القرارات أو المقررات، فضلا عن تولي عرض مشاريع القرارات
After action is completed on draft resolutions and draft decisions contained in cluster 1, the Committee will then proceed to take action on draft resolutions contained in cluster 2," Other weapons of mass destruction", starting with draft resolutions contained in document A/C.1/61/L.5, entitled" Measures to uphold the authority of the 1925 Geneva Protocol", followed by draft resolutions and decisions contained in clusters 3 to 7.
وبعد البت في مشاريع القرارات ومشاريع المقررات المتضمنة في المجموعة" 1"، تنتقل اللجنة إلى البت في مشاريع القرارات المتضمنة في المجموعة" 2"،" أسلحة الدمار الشامل الأخرى"، بدءا بمشاريع القرارات المتضمنة في الوثيقة A/C.1/61/L.5، المعنونة" تدابير لدعم سلطة بروتوكول جنيف لعام 1925"، متبوعة بمشاريع القرارات ومشاريع المقررات المتضمنة في المجموعات" 3" إلى" 7
I will start with draft resolution A/C.1/58/L.4, entitled" Missiles".
سأبدأ بمشروع القرار A/C.1/58/L.4، المعنون" القذائف
The representative of Australia made a statement in connection with draft resolution A/C.6/51/L.13.
وأدلى ممثل استراليا ببيان فيما يتصل بمشروع القرار A/C.6/51/L.13
Tomorrow afternoon we will deal first, in cluster 1, with draft resolution A/C.1/50/L.3.
سنتناول عصر غد أوﻻ، في المجموعة ١، مشروع القرار A/C.1/50/L.3
My second explanation of vote deals with draft resolution A/C.1/58/L.52, entitled" Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty".
أما تعليلي الثاني للتصويت فيتعلق بمشروع القرار A/C.1/58/L.52 المعنون" معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية
Results: 115609, Time: 0.0435

With draft resolution in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic