WITH THE IMPLEMENTATION OF THE CONVENTION in Arabic translation

[wið ðə ˌimplimen'teiʃn ɒv ðə kən'venʃn]
[wið ðə ˌimplimen'teiʃn ɒv ðə kən'venʃn]

Examples of using With the implementation of the convention in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
A number of activities carried out by the Committee on the Rights of the Child, in connection with the implementation of the Convention on the Rights of the Child, have a direct bearing on the rights of women.
يتصل عدد من اﻷنشطة التي تضطلع بها لجنة حقوق الطفل، فيما يتعلق بتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل، اتصاﻻ مباشرا بحقوق المرأة
The Committee recommends that the provisions of the Convention should be widely publicized among the general public and, in particular, among teachers, social workers, law enforcement officials, the staff in correctional facilities, judges and members of other professions who are concerned with the implementation of the Convention.
وتوصي اللجنة بنشر أحكام اﻻتفاقية على نطاق واسع بين الجمهور عموما وبصفة خاصة بين المعلمين والعاملين اﻻجتماعيين والمسؤولين عن إنفاذ القوانين والعاملين في السجون واﻻصﻻحيات والقضاة وأعضاء المهن اﻷخرى المعنيين بتنفيذ اﻻتفاقية
In 2006, CRC welcomed the establishment of an inter-ministerial Directorate on the rights of the child, as recommended in its previous concluding observations, to coordinate actions taken by all institutions dealing with the implementation of the Convention.
في عام 2006، رحبت لجنة حقوق الطفل اللجنة بإنشاء مديرية مشتركة بين الوزارات تُعنى بحقوق الطفل، وفقاً للتوصيات الواردة في ملاحظاتها الختامية السابقة، لتنسيق الإجراءات المتخذة من قِبل جميع المؤسسات المعنية بتنفيذ الاتفاقية(16
The Committee acknowledges that the presence of a highly qualified, cross-sectoral delegation directly involved with the implementation of the Convention allowed for a better understanding of the rights of the child in the State party.
وتُقر اللجنة أن حضور وفد من ذوي المؤهلات العالية يُمثل العديد من القطاعات وله علاقة مباشرة بتنفيذ الاتفاقية قد أتاح إمكانية فهم حقوق الطفل في الدولة الطرف بصورة أفضل
In order to meet up with the implementation of the Convention, Mr. Manfred Nowak, the Special Rapporteur on Torture, visited Mongolia in 2005 and the Parliament, the Government and other related authorities
وبغية الوقوف على تنفيذ الاتفاقية، زار السيد مانفريد نوفاك المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب منغوليا في عام 2005.
The Government has also established an inter-agency commission to coordinate activities connected with the implementation of the Convention on the Rights of the Child and the Declaration and Plan of Action for children, which is headed by a Deputy Chairman of the Government.
كما شكلت الحكومة لجنة فيما بين الوكاﻻت لتنسيق اﻷنشطة المتعلقة بتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل واﻹعﻻن وبرنامج العمل المعنيين بالطفل، برئاسة أحد نواب رئيس الحكومة
The Committee acknowledges that the presence of a high-level and multidisciplinary delegation directly involved with the implementation of the Convention allowed for a constructive dialogue and a better understanding of the rights of the child in the State party.
وتسلم اللجنة بأن حضور الوفد الرفيع المستوى المتعدد التخصصات الذي يشارك مباشرة في تنفيذ الاتفاقية، سمح بإقامة حوار بناء وفهم أفضل لحقوق الطفل في الدولة الطرف
It has therefore identified likely additional resource requirements, based on an analysis of the current status of negotiations, experience with the implementation of the Convention and its Kyoto Protocol, and the direction provided by the Bali Action Plan(decision 1/CP.13).
ولذلك، فقد حددت الاحتياجات الإضافية من الموارد المحتمل ظهورها استناداً إلى تحليل الوضع الحالي للمفاوضات وإلى الخبرة المكتسبة في تنفيذ الاتفاقية وبروتوكول كيوتو الملحق بها، وإلى الاتجاه الذي توفره خطة عمل بالي(المقرر 1/م أ-13
At its first session, held in Amman from 10 to 14 December 2006, the Conference of the States Parties to the United Nations Convention against Corruption reiterated the cross-cutting nature of technical assistance and its strong link with the implementation of the Convention.
في الدورة الأولى التي عقدها مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، في عمّان من 10 إلى 14 كانون الأول/ديسمبر 2006، أكّد المؤتمر مجددا الطابع الشامل للمساعدة التقنية والرابطة القوية بينها وبين تنفيذ الاتفاقية
s recognition of the important role of non-governmental organizations working on women ' s issues, the Committee is concerned that the State party seems to rely too heavily on such organizations in connection with the implementation of the Convention.
تلاحظ إقرار الدولة الطرف بأهمية الدور الذي تؤديه المنظمات غير الحكومية التي تعنى بمسائل المرأة، تشعر بالقلق إزاء اعتماد الدولة الطرف، على ما يبدو، اعتمادا كثيفا على هذه المنظمات في تنفيذ الاتفاقية
At its first session, held in Amman from 10 to 14 December 2006, the Conference emphasized the cross-cutting nature of technical assistance and its strong link with the implementation of the Convention.
في الدورة الأولى التي عقدها المؤتمر في عمّان من 10 إلى 14 كانون الأول/ديسمبر 2006، شدّد المؤتمر على الطابع الشامل للمساعدة التقنية والرابطة القوية بينها وبين تنفيذ الاتفاقية
The Committee notes that a 12-member Probation and Child Welfare Board has been appointed with representatives from the public and private sectors of both islands of the State party and mandated with the implementation of the Convention.
وتلاحظ اللجنة تعيين مجلس لمراقبة السلوك ورفاه الطفل يتألف من 12 عضواً يمثلون القطاعين العام والخاص في جزيرتي الدولة الطرف، ويتولى تنفيذ الاتفاقية
The Women '">s Convention in Belarus: Commitments and Implementation" were held in Minsk, Vitebsk and Brest, dealing with the implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and explaining the provisions of the Optional Protocol.
اتفاقية المرأة في بيلاروس:">الالتزامات والتنفيذ" في منسك وفيتبيسك وبريست، تناولت تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وفسرت أحكام البروتوكول الاختياري
The Committee acknowledges that the presence of a highly qualified, crosssectoral delegation directly involved with the implementation of the Convention allowed for a better understanding of the rights of the child in the State party.
وتعترف اللجنة بأن حضور وفد من قطاعات متعددة، مؤهل تأهيلاً عالياً ويشارك مباشرة في تنفيذ الاتفاقية، قد أتاح فهماً أفضل لحقوق الطفل في الدولة الطرف
The Committee acknowledges that the presence of a highly qualified delegation directly involved with the implementation of the Convention allowed for a better understanding of the rights of the child in the State party.
وتسلم اللجنة بأن حضور وفد مؤهل تأهيلاً عالياً ويشارك مباشرة في تنفيذ الاتفاقية قد أتاح تفهم حقوق الأطفال في الدولة الطرف تفهماً أفضل
The Committee acknowledges that the presence of a highlevel, crosssectoral delegation directly involved with the implementation of the Convention allowed for a better understanding of the rights of the child in the State party.
وتسلم اللجنة بأن وجود وفد رفيع المستوى يشمل عدة قطاعات ويشارك مباشرة في تنفيذ الاتفاقية أتاح فهم حقوق الطفل في الدولة الطرف فهماً أفضل
The Committee requests that the State party include in its next report information about the implementation and impact of the measures recently announced to promote respect for human rights within the military, in connection with the implementation of the Convention.
تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها المقبل معلومات بشأن تنفيذ التدابير المعلن عنها مؤخرا والرامية إلى تعزيز احترام حقوق اﻹنسان داخل الجهاز العسكري، باﻻرتباط مع تنفيذ اﻻتفاقية وبشأن أثر هذه التدابير
In 2008 the Ministry of Children and Equality initiated regular meetings between contact persons in the relevant ministries to discuss challenges connected with the implementation of the Convention on the Rights of the Child(CRC).
وفي عام 2008، شرعت وزارة شؤون الطفل والمساواة في عقد اجتماعات دورية بين مسؤولي الاتصال في الوزارات المختصة لمناقشة التحديات المتعلقة بتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل
In this note, the secretariat recommended that each section should consist of one part dealing strictly with the implementation of the Convention and another part dealing with other activities relating to combating desertification.
وفي هذه المذكرة، أوصت الأمانة بأن يتألف كل فرع من جزء واحد مخصص تحديداً لتنفيذ الاتفاقية، وجزء آخر يتناول الأنشطة المتصلة بمكافحة التصحر
Considerable work would be necessary before a mechanism could be adopted at the third Conference of the States Parties to the Convention in 2009 to assist countries with the implementation of the Convention, identify their needs and provide them with support.
ومضت قائلة إن قدرا كبيرا من العمل سيكون لازما قبل أن يصبح ممكنا، في المؤتمر الثالث للدول الأطراف في الاتفاقية في عام 2009، اعتماد آلية لمساعدة البلدان في تنفيذ الاتفاقية، وتحديد حاجاتها، وتزويدها بالدعم
Results: 75, Time: 0.0606

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic