Examples of using
Within the fields
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Before the end of 2003, Denmark will have developed guidelines for how information and communication technology can be integrated into development assistance, for example within the fields of education(eLearning), democracy and humans rights as well as within the private sector.
وقبل انتهاء عام 2003، ستكون الدانمرك قد وضعت مبادئ توجيهية للكيفية التي يمكن بها دمج تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المساعدة الإنمائية، وعلى سبيل المثال في ميادين التعليم(التعلم بالواسطة الإلكترونية)، والديمقراطية وحقوق الإنسان فضلا عن دمجها في إطار القطاع الخاص
fields of activity covered by the Council and its subsidiary bodies, and that are known within the fields for which they have or seek consultative status shall be known as organizations in special consultative status.
لها اختصاص خاص أو اهتمام محدد، إﻻ في بضعة من ميادين النشاط التي يغطيها المجلس وهيئاته الفرعية، والمعروفة في الميادين التي بشأنها تتمتع بمركز استشاري أو تطلب منحها هذا المركز
For his part, Dr. Hatem Mohammed Atef, the Egyptian head of public relations, pointed out that the organization of the convoy comes within the fields of activities and work of the Assembly, including the development of local communities, and provide social and humanitarian and medical assistance for those with needs.
من جانبه أشار الدكتور حاتم محمد عاطف رئيس المصرية للعلاقات العامة بأن تنظيم القافلة يأتي ضمن ميادين وأنشطة عمل الجمعية ومنها تنمية المجتمعات المحلية، وتقديم المساعدات الاجتماعية والإنسانية والطبية لذوي الاحتياجات
fields of activity covered by the Council and its subsidiary bodies, and that are known within the fields for which they have or seek consultative status shall be known as organizations in special consultative status.
اهتمام محدد، إﻻ في بضعة من ميادين النشاط التي يغطيها المجلس وهيئاته الفرعية، والمعروفة في الميادين التي لها مركز استشاري بشأنها أو تطلب منحها هذا المركز، تعرف باسم المنظمات ذات المركز اﻻستشاري الخاص
(b) Organizations which have a special competence in, and are concerned specifically with, only a few of the fields of activity covered by the Council and its subsidiary bodies, and which are known within the fields for which they have or seek consultative status(to be known as organizations in special consultative status).
ب( المنظمات التي ليس لها اختصاص خاص أو اهتمام محدد، إﻻ في بضعة من ميادين النشاط التي يغطيها المجلس وهيئاته الفرعية، والمعروفة في الميادين التي لها مركز استشاري بشأنها أو تطلب منحها هذا المركز)تعرف بالمنظمات ذات المركز اﻻستشاري الخاص
The technique has been incorporated by academics within the fields of biology, evolution, bioinformatics and the social sciences.
تم دمج هذه التقنية من قبل الأكاديميين في مجالات البيولوجيا والتطور والمعلوماتية الحيوية والعلوم الاجتماعية.
(b) Category II status may be granted to organizations which have a special competence in, and are concerned specifically with, only a few of the fields of activity covered by the Council and which are known internationally within the fields for which they have or seek consultative status;
ب ويمكن منح مركز الفئة الثانية للمنظمات التي تتمتع بمقدرة خاصة في بعض ميادين النشاط الذي يشمله المجلس فقط، وتعنى على وجه التحديد بها، والمعروفة دوليا في الميادين التي تتمتع فيها بمركز استشاري أو تسعى الى الحصول عليه
In this connection, the initiatives taken within the fields of education and information with a view to combating prejudices which may lead to racial discrimination, as well as to promoting understanding and tolerance among nations and to developing awareness of the human rights provisions of the Charter of the United Nations and the present Convention, deserve special mention.
وفي هذا الصدد، فإن المبادرات المتخذة في مجالي التعليم واﻹعﻻم بغية مكافحة وجوه التحيز الذي قد يؤدي إلى تمييز عنصري، وبغية تعزيز التفاهم والتسامح بين اﻷمم، والتوعية بما يتصل بحقوق اﻹنسان من أحكام ميثاق اﻷمم المتحدة ومن أحكام اﻻتفاقية التي نحن بصددها، جديرة بتخصيصها بالذكر
in particular to report on specific measures to discourage women and girls from dropping out of school and to encourage them to pursue studies within the fields which traditionally are occupied by men and boys.
المعاملة غير المتساوية وعلى الخصوص تقديم تقارير عن التدابير المحددة لثني النساء والفتيات عن ترك الدراسة وتشجيعهن على متابعة دراستهن في المجاﻻت التي كانت يتقصر العمل فيها تقليدياً على الرجال والفتيان
It will also bring together the world's leading digital entrepreneurs to provide unique insights within the fields of augmented reality, animated displays, digital score cards, display panels, video walls and mounting systems.
المبتكرة الداخلية والخارجية، كما يجمع أصحاب المشاريع الرقمية الرائدة على مستوى العالم، للمشاركة برؤاهم الفريدة ضمن مجالات الواقع المعزز، ويعرض الرسوم المتحركة، وبطاقات الأداء الرقمية، وشاشات العرض، وجدران الفيديو، وأنظمة التثبيت
Since 1965 operates at Dionyssos(northern suburb of Athens) a Satellite Observatory, which is equipped with a Bakker-Nunn camera, laser ranging, Doppler system, GPS and Doris system, and focuses on applications within the fields of geodesy and geodynamics.
يجري منذ عام ٥٦٩١ في ديونيسوس ضاحية في شمال أثينا( تشغيل مرصد للسواتل مجهز بآلة تصوير من نوع باكر- نون)Bakker-Nunn وجهاز لتحديد المدى بالﻻزر وجهاز دوبلري وجهاز للنظام العالمي لتحديد المواقع ونظام من طراز دوريس، ويركز هذا المرصد اهتمامه على التطبيقات المندرجة في مجالي المساحة التطبيقية وديناميكية اﻷرض
The World Tourism Organization agrees to cooperate within the fields of its competence with the United Nations in giving effect to the principles and obligations set forth in Chapters XI, XII and XIII of the Charter of the United Nations and other recognized principles and obligations regarding colonial countries
توافق المنظمة العالمية للسياحة على التعاون في ميادين اختصاصها مع الأمم المتحدة في إعمال المبادئ والالتزامات المنصوص عليها في الفصول الحادي عشر والثاني عشر والثالث عشر من ميثاق الأمم المتحدة وغيرها من المبادئ والالتزامات المعترف بها إزاء البلدان والشعوب المستعمرة،
There are many scientific approaches to taste, specifically within the fields of economics, psychology and sociology.
هناك العديد من الأساليب العلمية للتذوق، وتحديدًا في مجالات الاقتصاد وعلم النفس وعلم الاجتماع
The disability perspective must be integrated in the regular granting of subsidies within the fields of culture and sport.
ويجب مراعاة منظور العجز خلال منح الإعانات في مجالات الثقافة والرياضة بشكل اعتيادي
Therapeutic applications of adventure education are often used within the fields of health, mental health, corrections, education, and other human service fields..
غالبًا ما تستخدم التطبيقات العلاجية لتعليم المغامرة في مجالات الصحة، والصحة العقلية، والإصلاحيات، والتعليم ، وغيرها من مجالات الخدمة الإنسانية
Annalisa is undertaking research and developing projects within the fields of Islamic law, women's legal empowerment and access to justice.
أناليزا تتولى البحث وتطوير المشاريع المختصة بالشريعة الإسلامية، والتمكين القانوني للمرأة والوصول إلى العدالة
Throughout the season nine candidates are challenged to develop creative solutions to regional problems within the fields of information technology, energy, environment, and health.
وفي موسمه التاسع حاليًا، يخضع 9 مرشحين لتحدي إثبات مهاراتهم بينما يعملون على تطوير حلول مبتكرة للقضايا التي تواجه المنطقة في مجالات تكنولوجيا المعلومات والطاقة والصحة
We advise on both organizational and structural changes within a business, as well as specialist subject areas within the fields of E-learning, Logistics, and Tracking Systems.
نحن ننصح بالتغييرات التنظيمية والهيكلية على حد سواء في الأعمال التجارية، ولذالك نحن متخصصون في مجالات مخلف ومن باب التعداد لا الحصر مجالات التعلم الإلكتروني، والخدمات اللوجستية، وأنظمة التعقب
While there are differences in the formats and subject matter dealt with by the three secretariats, all the subject topics remain within the fields of chemicals and wastes.
وفي حين أن هناك فروقاً في الأنساق والموضوعات التي تتعامل فيها الأمانات الثلاث، تظل جميع المواضيع داخل نطاق المواد الكيميائية والنفايات
The Global Fund calls for a systematic and urgent focus on engaging women and girls as users, shapers and leaders within the fields of science, technology, engineering and mathematics.
ويطالب الصندوق العالمي بتركيز منهجي وعاجل على إشراك النساء والفتيات كمستخدمات، ومبدعات، ورائدات في مجالات العلم والتكنولوجيا والهندسة والرياضيات
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文