WITHOUT NEEDING in Arabic translation

[wið'aʊt 'niːdiŋ]
[wið'aʊt 'niːdiŋ]
دون الحاجة
دون الاضطرار
دون أن يضطر
دون الاحتياج
دون حاجة

Examples of using Without needing in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Machine with hydraulic system can work directly without needing an air compressor.
M أشين مع النظام الهيدروليكي يمكن أن تعمل مباشرة دون الحاجة إلى ضاغط الهواء
The premises are accessible to persons in a wheelchair without needing assistance.
ان تكون المباني سهلة المنال للأشخاص الذين يستخدمون كرسي متحرك دون الحاجة إلى المساعدة
Increase the size of your trades without needing large sums of capital.
قم بزيادة حجم التدوالات الخاصة بك دون الحاجة الى راس مال كبير
I can see you without needing to rely on my hearing!
طالما لستُ في ظلمة تامّة، فبوسعي الرؤية دون الحاجة للسمع!"!
This way, you could also unlock the device without needing a passcode.
هذا الطريق, ويمكن أيضا إلغاء تأمين الجهاز دون الحاجة إلى رمز مرور
This method would have solved the issue without needing the assistance of iTunes.
هذا الأسلوب أن يكون حل القضية دون الحاجة إلى المساعدة من أي تيونز
Other reporters do their jobs without needing me to save them every time.
الصحفيين الآخرين يقومون بعملهم دون الحاجة لإنقاذهم في كل مرة
Direct wireless charging without needing to connect the cell phone's charging cable.
الشحن اللاسلكي المباشر دون الحاجة إلى توصيل كابل الشحن الخاص بالهاتف الخلوي
It allows you to access any website without needing to input your password.
إنه يسمح لك بالوصول إلى أي موقع دون الحاجة إلى إدخال كلمة المرور الخاصة بك
The wedge is replaceable without needing to remove the valve from the pipelines.
الاسفين الاستبدال دون الحاجة إلى إزالة الصمام من خطوط الأنابيب
You guys couldn't go one week alone without needing J. Dizzle around.
لم تتمكنا من قضاء أسبوع واحد بدون الحاجة إلى(ج. د) بالجوار
Validation: Full verification without needing to trust if payments were sent or received.
التحقق: التحقق الكامل دون الحاجة إلى الوثوق في حالة إرسال أو استلام المدفوعات
You can implant it in the body without needing to retrieve what is implanted.
يمكن زرعها في الجسم دون الحاجة إلى انتزاع المزروع
This low capacity steam humidifier can be serviced without needing to call a technician.
ويمكن صيانة وحدة الترطيب بالبخار منخفضة الطاقة دون الحاجة إلى استدعاء فني
Without needing to travel outside the country
دون الحاجة إلى السفر خارج البلاد
Detachable water tank on wheels for easy refilling without needing to carry heavy loads.
خزان مياه مركب علي عجلات وقابل للفصل لإعادة ملئه بسهولة دون الحاجة إلي حمل أوزان ثقيلة
Advertising, signage, without needing to announce all our customers with our positive references.
للفوز بجميع عملائنا مع المراجع الايجابيه، دون الحاجة إلى الإعلانات واللافتات والإعلانات
Make the most of market opportunities without needing to personally monitor the markets constantly.
حقق الاستفادة القصوى من الفرص المتاحة دون الحاجة لمراقبة الأسواق بنفسك على مدار الساعة
Local Governments have designated places where public demonstrations can be held without needing a permit.
وقد حدّدت الحكومات المحلية الأماكن التي يمكن أن تجرى فيها التظاهرات العامة دون الحاجة إلى إذن
Because you're smart without needing anyone to explain to you how to be.
هذا لأنكِ ذكية ولا تحتاجين أحد ليشرح لكِ كيف تكونين ذكية
Results: 10650, Time: 0.0488

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic