WOULD BE DESIGNED in Arabic translation

[wʊd biː di'zaind]
[wʊd biː di'zaind]
وستصمم
would be designed
will
سيصمم
will design
س يتم تصميم
سيجري تصميم
سوف يتم تصميم

Examples of using Would be designed in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Materials would be defined as either technical or biological, waste would be designed out entirely, and we would have a system that could function absolutely in the long term.
تصنف المواد إما إلى تقنية أو إلى بيولوجية، تُصمم المخلفات بحيث تبقى في الخارج بالكامل. وهكذا يُصبح لدينا نظام يمكن أن يعمل بشكل مطلق على المد البعيد
own political purposes and propaganda was also expressed, along with the expectation that the structure of Information Centres would be designed in a way that would prevent this risk.
إساءة استغلال المراكز للأغراض السياسية والدعائية الخاصة بها، إلى جانب توقُّع أن يُصمَّم هيكل مراكز المعلومات بما يحول دون تحقق ذلك الاحتمال
her delegation had joined the consensus on the understanding that the revisions would be administrative in nature and would be designed to enhance efficiency.
وفدها انضم إلى توافق الآراء على أساس أن التنقيحات ستكون إدارية الطابع وتهدف إلى تعزيز الفعالية
The Secretary-General ' s proposal to make arrangements for the construction of a new United Nations building in Baghdad which would be designed to withstand the prevailing security challenges in Iraq requires special attention.
وثمة حاجة إلى إيلاء اهتمام خاص للاقتراح الذي قدمه الأمين العام بعمل ترتيبات من أجل تشييد مبنى جديد للأمم المتحدة في بغداد يُصمم لمواجهة التحديات الأمنية السائدة حاليا في العراق
This follow-on mission would be designed to monitor the parties ' compliance with their commitments as outlined in the Basic Agreement and to promote an atmosphere of confidence among all local residents, while facilitating the establishment of a long-term monitoring and observation presence.
وسيكون الهدف من بعثة المتابعة هذه رصد امتثال اﻷطراف ﻻلتزاماتها الواردة في اﻻتفاق اﻷساسي وتهيئة مناخ من الثقة بين جميع السكان المحليين، مع العمل في نفس الوقت على تيسير إقامة وجود طويل اﻷجل للرصد والمراقبة
be operational, however, a global model should comprise large-scale national models that would be designed to cover the domestic economy, external sector and supply-side response to external shocks such as sanctions.
يكون عمليا، ينبغي أن يشمل نماذج وطنية واسعة النطاق توضع لتغطية اﻻقتصاد المحلي، والقطاع الخارجي ورد فعل جانب العرض للصدمات الخارجية مثل الجزاءات
Representation in the council would be based on a constituency system and would be designed to ensure that all continents and all major economies are represented, with relevant global institutions participating in its work.
وسيستند التمثيل في هذا المجلس إلى نظام دوائر انتخابية، وسيكون مصمَّما على نحوٍ يضمن تمثيل جميع القارات وجميع الاقتصادات الكبرى، على أن تشارك في أعماله المؤسسات العالمية ذات الصلة(
The United Nations Development Programme(UNDP) office in China also invited the Institute to contribute to a study on strategies to promote an integrated, coordinated and equitable social welfare system in China, which would be designed to provide recommendations to the Government of China.
ودعا مكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الصين أيضا المعهد إلى الإسهام في إجراء دراسة، ووضع استراتيجيات لتعزيز قيام نظام متكامل ومنسق وعادل للرعاية الاجتماعية في الصين، بهدف تقديم توصيات إلى حكومة الصين
It was then agreed that the IAEA verification of weapon-origin fissile material would be based upon measurements that would provide the most robust verification, but the measurement systems would be designed in such a manner that IAEA inspectors would only be presented with.
وتم الاتفاق عندئذ على أنَّ تحقُّق الوكالة الدولية من المواد الانشطارية المستخدمة أصلاً في صنع أسلحة سيستند إلى قياسات توفِّر التحقق الأسلم، ولكن أنظمة القياس ستصمَّم بطريقة لا يحصل معها مفتشو الوكالة الدولية إلا على معلومات تحديد النجاح أم الفشل
In the 2007 Throne speech, the Governor stated that key objectives for the coming year were the rebuilding of George Town High School and the commencement of construction of three new high schools around which learning communities would be designed.
وفي خطاب العرش لعام 2007(5)، أعلن الحاكم أن الأهداف الرئيسية للسنة المقبلة هي إعادة بناء المدرسة الثانوية لجورج تاون والشروع في بناء ثلاث مدارس ثانوية جديدة ستصمم حولها مجتمعات محلية للتعلم
Mr. Cumberbatch(Cuba) thanked the Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs for his sterling work as Coordinator of the Second Decade and asked how activities to promote the Declaration would be designed and how cooperation might be strengthened to ensure that the promotion of the rights of indigenous people was conducted in harmony with other development activities.
السيد كمبرباتش(كوبا): وجَّه الشكر إلى وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية لعمله الدؤوب كمنسق للعقد الثاني وسأل عن كيفية تصميم الأنشطة لتعزيز الإعلان وكيفية تقوية التعاون لضمان إجراء تعزيز حقوق الشعوب الأصلية بالتناسق مع الأنشطة الإنمائية الأخرى
Acting to submit a proposal to organize the first conference on charitable work in Kuwait, including forming the necessary committees, choosing topics and a theme for the conference, inviting all the charitable associations and institutions to participate in the conference, which would be designed to clarify their role in charitable work and its various dimensions on both the domestic and foreign levels.
العمل على تقديم اقتراح لتنفيذ المؤتمر الأول للعمل الخيري بالكويت وتشكيل اللجان اللازمة لتنفيذه واختيار محاور وشعار المؤتمر والعمل على دعوة كل الجمعيات الخيرية والمبرّات للمشاركة في هذا المؤتمر الذي يهدف إلى إيضاح دورهم في العمل الخيري وأبعاده سواء على المستوى الداخلي أو الخارجي
In addition, as of May 2003, the Ministry of Finance, in cooperation with foreign experts, has been intensively engaged in the development of a programme and policies for poverty and unemployment reduction, which would be designed using, inter alia, the experiences of other counties in tackling this problem.
زد على ذلك إن وزارة المالية في أيار/مايو 2003، وبالتعاون مع الخبراء الأجانب، قد انشغلت وبصورة مكثفة في وضع برامج وسياسات للحد من الفقر والبطالة، والتي سيجري تصميمها باستخدام، ومن بين عدة أمور أخرى، تجارب البلدان الأخرى في معالجة هذه المشكلة
The use of the Supplementary Fund would be concentrated, in accordance with its terms of reference, in the facilitation and external relations and public information programmes, and would be designed especially to assist, on request, affected developing country Parties, and also help in the coordination with non-governmental organizations, in public awareness, and in the development of an information and library service.
وسيتركز استخدام الصندوق التكميلي، وفقاً ﻻختصاصاته، في برنامج التيسير وبرنامج العﻻقات الخارجية واﻹعﻻم العام، ويستهدف خاصة المساعدة للبلدان النامية اﻷطراف المتأثرة، بناء على طلبها، وكذلك المساعدة في التنسيق مع المنظمات غير الحكومية، وتوعية الجماهير، وإنشاء دائرة للمعلومات ومكتبة
ECLAC was developing a communications strategy that would be supported by three mainstays:(a) the electronic network as instrumental in strengthening the mainstreaming of the gender perspective in the work of the institution;(b) the establishment of an Internet home page to be regularly updated on the activities of its Women and Development Unit and the impact in the region of its activities; and(c) radio programmes that would be designed both to confront gender stereotypes and disseminate information to groups in civil society.
تقوم اللجنة اﻻقتصادية ﻷمريكا الﻻتينية ومنطقة البحر الكاريبي باستحداث استراتيجية لﻻتصاﻻت ترتكز على ثﻻث دعامات رئيسية هي: أ( الشبكة اﻻلكترونية بوصفها أساسية في تعزيز دمج المنظور الراعي لنوع الجنس في التيار الرئيسي لعمل المؤسسة؛)ب( وإنشاء صفحة داخلية في شبكة" اﻻنترنت" يجري استكمالها بانتظام بشأن أنشطة وحدة المرأة والتنمية التابعة لها وتأثير أنشطتهــا فـي المنطقة؛)ج وبرامج إذاعية تصمم من أجل التصدي للقوالب النمطية المتصلة بنوع الجنس ونشر المعلومات إلى المجموعات المختلفة في المجتمع المدني
The reorientation of public information would be designed to have three principal effects.
إن إعادة توجيه اﻹعﻻم سوف تصمم بحيث يكون لها مفعول ثﻻثي رئيسي
(c) Umoja Extension 1 would be designed, built and deployed in three clusters by December 2015;
(ج) يجري تصميم نظام أوموجا الموسّع 1 وبناؤه ونشره في ثلاث مجموعات بحلول كانون الأول/ديسمبر 2015
She pointed out that the proposals would be designed so as not to add to the workload of programme staff.
وأشارت إلى أن المقترحات ستصمم بطريقة لا تزيد من عبء العمل على موظفي البرامج
The clearing house would be designed with the intention of maximizing usability by taking into account national circumstances and capacities of users.
يتم تصميم مركز تبادل المعلومات بقصد زيادة قابلية استخدامه إلى أقصى حد من خلال أخذ الظروف الوطنية وقدرات المستعملين في الاعتبار
The IISD principles were designed to help ensure that future trade agreements would be designed to foster the transition to sustainable development.
وقد صممت مبادئ المعهد بحيث تساعد على كفالة أن تكون اﻻتفاقات التجارية في المستقبل مصممة بهدف تشجيع اﻻنتقال إلى التنمية المستدامة
Results: 3049, Time: 0.0815

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic