WOULD DEFINE in Arabic translation

[wʊd di'fain]

Examples of using Would define in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Once installed, the counter would start learning from its video and WiFi traffic patterns, and would define the best fit counting lines, brightness and floor space etc.
بمجرد التثبيت، سيبدأ العداد في التعلم من أنماط حركة مرور الفيديو و WiFi، وسيحدد أفضل خطوط عد ملائمة، السطوع ومساحة الأرضية، إلخ
for human rights and tolerance, since the values inculcated in today ' s youth would define the shape of the world tomorrow.
يتعلم الشباب احترام حقوق اﻹنسان والتسامح، ﻷن القيم التي تغرس في عقول شباب اليوم تحدد شكل عالم الغد
The Authority was currently involved in the preparation of the Atomic Act, which would define conditions and ways to ensure the peaceful uses of nuclear energy.
وتعكف هذه الهيئة حاليا على إعداد قانون خاص باﻷنشطة الذرية يحدد شروط وسبل ضمان استخدام الطاقة النووية لﻷغراض السلمية
Three national agreements were also concluded between ECLAC and national mechanisms in order to strengthen this process at the country level and formulate an intersectoral plan of action that would define action and strategies to ensure the growing incorporation of a gender perspective in work-related policies.
كما أبرمت ثلاثة اتفاقات وطنية بين اللجنة والآليات الوطنية بغرض تعزيز هذه العملية على الصعيد القطري وصياغة خطة عمل مشتركة بين القطاعات لتحديد الإجراءات والاستراتيجيات التي تكفل تزايد إدماج المنظور الجنساني في السياسات المتصلة بالعمل
The output from this sector review would be up-to-date and reliable information on the state of the sector that would add to the understanding both of poverty conditions and of the macro picture and that would define important agricultural issues;
وسيكون الناتج من استعراض هذا القطاع هو معلومات حديثة وموثوق بها عن حالة القطاع ستعزز فهم ظروف الفقر والصورة الكلية وتمكِّن من تحديد قضايا زراعية هامة
That V-taper would define the sport for years.
أن تفتق الخامس ستحدد هذه الرياضة لسنوات
What the hell else would define us?
ماذا بحق الجحيم ايضاً سيقوم بتحديدنا؟?
The four phases would define the survey process.
وتحدد هذه المراحل الأربع عملية الاستقصاء
Well, not as you would define it, no.
حسناً, ليس كأنك لا تحدده… لا
A bill was currently being discussed that would define trafficking as an offence.
ويجري الآن مناقشة قانون يهدف إلى تعريف الاتجار بوصفه جريمة
I imagine that to be something more than what evolution would define as"yourself,".
أتصور أن يكون شيئا أكثر من ما تطور من شأنه أن يحدد ب"نفسك"
And they share many behavioural traits that you would define as being uniquely human.
وأنها تشترك في العديد من الصفات السلوكية التي تفعل لتحديدك كإنسان فريد
Unfortunately, in Egypt there are no laws that would define the concept of"all inclusive".
للأسف، لا توجد في مصر قوانين تحدد مفهوم"شامل
The final clauses of the framework or umbrella treaty would define the modalities for participation in the protocols.
والأحكام النهائية للمعاهدة الإطارية أو المظلية تلك ستحدد طرائق الاشتراك في البروتوكولات
The final clauses of the framework or umbrella treaty would define the modalities for participation in the protocols.
ويمكن أن تعرّف الأحكام الختامية للمعاهدة الإطارية أو الجامعة طرائق المشاركة في البروتوكولين
Renewed global partnerships were critical to ensuring full implementation of the sustainable development goals that would define the post-2015 agenda.
وأضافت أن تجديد الشراكات العالمية حاسم لضمان التنفيذ الكامل لأهداف التنمية المستدامة التي ستحدد معالم خطة التنمية لما بعد عام 2015
The European Union hoped that the Executive Board would define an improved consultation process within the context of the annual work plan.
وأضافت أن الاتحاد الأوروبي يأمل في أن يحدد المجلس التنفيذي عملية تشاورية محسنة في إطار خطة العمل السنوية
Special rules of administration, to be adopted by the Assembly, would define, in broad terms, the purposes of the Fund.
وتعتمد الجمعية قواعد خاصة للإدارة لتحديد أغراض الصندوق بصورة عامة
and evolve-- something we would define as alive?
إلى شيئ يستطيع النمو, التكاثر و أن يتطور؟ شيئ نستطيع أن نعرفه بالحياة؟?
Work has also continued to elaborate an interim legal framework, which would define substantial autonomy and establish the basis for central elections.
كما استمر العمل على إعداد إطار قانوني مؤقت من شأنه أن يحدد نطاق استقلال ذاتي ذي شأن ويرسي الأساس اللازم لإجراء انتخابات مركزية
Results: 3574, Time: 0.049

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic