WOULD LIKELY in Arabic translation

[wʊd 'laikli]
[wʊd 'laikli]

Examples of using Would likely in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Expeditious establishment of these facilities would likely require significant use of commercial contractors.
ومن المرجح أن يتطلب التعجيل بإقامة هذه المرافق اللجوء إلى المتعهدين التجاريين على نحو كبير
VAL sent them results which would likely make their depression worse.
(فال) كانت ترسل لهم نتائج تزيد من حدة الاكتئاب لديهم
Any attempt to remove it, would likely leave the patient paralyzed.
أى محاولة لازالتها, ربما تجعل المريض مشلول
Of course, that would likely require that the universes be in sync.
بالطبع، سيتطلب هذا أن يكون العالمين متزامنين
Vault would likely be capable of withstanding the intense pressures surrounding a nuclear.
سوف قبو المرجح أن تكون قادرة على تحمل الضغوط الهائلة المحيطة النووية Meme it
In the end, the cost of the analysis would likely exceed the benefit.
وفي نهاية المطاف، من المرجح أن تتجاوز تكلفة التحليل فوائده
A criminal record on its own would likely not have changed the end result.
سجل إجرامي من تلقاء نفسها من المرجح ان لا تغيرت النتيجة النهائية
A newly enacted statute would likely increase efficiency in executing incoming MLA requests.
ومن المحتمل أن يؤدي سنّ قانون جديد إلى زيادة الكفاءة في تنفيذ الطلبات الواردة بشأن المساعدة القانونية المتبادلة
Turkey ' s assessment would likely double owing to its economic growth.
ومن المحتمل أن يتضاعف النصيب المقرر لتركيا نظراً لما تشهده من نمو اقتصادي
Allocation of revenue for international climate financing would likely require an international agreement.
ومن المحتمل أن يتطلب تخصيص إيرادات للتمويل الدولي للإجراءات المتعلقة بالمناخ موافقة دولية
The impact on domestic demand would likely be exacerbated by the further monetary tightening.
ومن المرجّح أن يتفاقم أثر ذلك على الطلب المحلي بسبب زيادة تشديد السياسات النقدية
Bangladesh noted that the country would likely meet most of the Millennium Development Goals.
وأشارت بنغلاديش إلى ترجح أن يحقق البلد معظم الأهداف الإنمائية للألفية
It would likely be one country,
على الأرجح ستكون دولة تابعة للصين
This would likely be sufficient to enable the additional 24 trials to take place.
ومن المرجح أن يكون ذلك كافيا لإتاحة إجراء المحاكمات الـ 24 الإضافية
This would likely have repeatedly sterilized the planet, had life appeared before that time.
هذا من المرجح أن يكون معقم مرارا وتكرارا هذا الكوكب، ظهرت الحياة كان قبل ذلك الوقت
If any of these allegations prove true, it would likely trigger impeachment proceedings.
إذا كان أي من هذه الادعاءات صحيحاً سيؤول على الأرجح الى اتخاذ اجراءات عزله
In any large PKI, there would likely be both subordinate and superior certification authorities.
وفي أي مرفق كبير للمفاتيح العمومية، يُرجّح أن توجد سلطات تصديق تابعة وسلطات تصديق أعلى مستوى
These negotiations would likely require several meetings of a multi-stakeholder Preparatory Committee(PrepCom).
فمن المرجح أن تتطلب هذه المفاوضات تنظيم العديد من الاجتماعات للجنة تحضيرية يشارك فيها العديد من الجهات صاحبة المصلحة
Countries most concerned with assurances of supply would likely prefer a role by the IAEA.
ومن المرجّح أن تفضّل البلدان المعنية أكثر بضمانات الإمداد أن تضطلع الوكالة بدور في هذا الصدد
Many felt that engaging with the justice system would likely expose their families to danger.
وقال الكثيرون إن التعامل مع نظام العدالة يُرجح أن يعرض أُسرهم للخطر
Results: 3957, Time: 0.0571

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic