DIRECTLY COMPARABLE in Bulgarian translation

[di'rektli 'kɒmpərəbl]
[di'rektli 'kɒmpərəbl]
пряко сравними
directly comparable
пряко съпоставими
directly comparable
директно сравними
directly comparable
да сравняват директно
compared directly
directly comparable
пряко сравним
directly comparable
пряко сравнима
directly comparable
непосредствено сравними

Examples of using Directly comparable in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Although the results of clusterisation in 2013 are methodologically not directly comparable with those from 2012, some trends in the formation of the types of regional profiles can be commented on.
Въпреки че резултатите от клъстеризацията на областите за 2013 г. методологически не са директно сравними с тези от 2012 г., могат да бъдат коментирани някои установени тенденции при формирането на типовете регионални профили.
is given which is directly comparable to Borel 's law of normal numbers.
е дадено, което е пряко сравними с Borel"и правото на нормален номера.
the assessments in the annual activity reports are not directly comparable.
съдържащи се в годишните отчети за дейността, не са пряко съпоставими.
These two vehicles are directly comparable, if you ignore for a second the fact that one is a rolling emblem of boring,
Двете возила са директно сравними, ао пропуснем за секунда факта, че едната е подвижна
which were identical or directly comparable to the types sold for export to the Community.
които са идентични или пряко сравними с видовете, които се продават за износ за Съюза.
We note that while our CPI is not directly comparable with the CPI figures published by statistical agencies due to methodological differences,
Въпреки, че този индекс не е пряко сравним с данните за ИПЦ, публикувани от статистическите агенции, поради методологични различия, той споделя същата цел,
Although the results for 2013 are methodologically not directly comparable with those for 2012, Sofia(capital city)
Въпреки че резултатите за 2013 г. методологически не са директно сравними с тези от 2012 г., отново се установява,
that were identical or directly comparable to the types sold for export to the Community.
които са еднакви или пряко сравними с видовете, продавани за износ в Общността.
This is a“steady-state” measure and not directly comparable to the heating season performance factor(HSPF), a seasonal measure mandated for rating the heating efficiency of air-source heat pumps.
Това е мярка на стабилно състояние и не е пряко сравнима с отоплителния сезонен фактор на изпълнение(HSPF). Който се използва за измерване на ефективността на термопомпите с източник въздух.
which were identical or directly comparable to the types sold for export to the Community.
които бяха идентични или директно сравними с видовете, продавани за износ в Общността.
that were identical or directly comparable to the types sold for export to the Community.
които са идентични или пряко сравними с видовете, които се продават за износ за Съюза.
the Commission subsequently identified the types of saddles sold domestically which were identical or directly comparable to the types sold for export to the Community.
Комисията определи впоследствие видовете седла, продавани на вътрешния пазар, които бяха идентични или директно сравними с видовете, продавани за износ в Общността.
on the basis of weighted averages for directly comparable product types(on the basis of purity)
на базата на среднопретеглени стойности за пряко сравними видове на продукта(на база чистота)
the NSI, however, the results are not directly comparable due to the difference in survey methodologies,
както и на НСИ. Резултатите обаче не са пряко сравними поради разликата в методологията, извадките
Consequently, double counted data reported by different Member States were not directly comparable: the same substance could be considered in one Member State as having a use,
Поради това двойно отчитаните данни, докладвани от различни държави членки, не са били пряко съпоставими: едно и също вещество е можело да се счита в една държава членка като вещество с определено приложение
the error rate calculated by the Court in its annual report are not directly comparable, as indicated by the Court itself.
изчисленият от Сметната палата в нейния годишен доклад процент грешки не са пряко съпоставими, както е посочила и самата Сметна палата.
which was found to be directly comparable with the type sold for export to the Community,
за който беше констатирано, че е пряко сравним с вида, продаван за износ за Съюза,
found to be directly comparable to the type of PET sold for export to the Community,
че е пряко сравним с вида, продаван за износ за Съюза,
We recall however that the annual error rates reported by the Commission in the annual activity reports are not directly comparable to those estimated by us(56).- the Directorate-General for Regional and Urban Policy estimated that between 2,6% and 5,3% of the interim and final payments for
Сметната палата обаче припомня, че годишните проценти грешки, отчетени от Комисията в годишните отчети за дейността, не са пряко съпоставими с тези, изчислени от Сметната палата( 56).- Генерална дирекция„ Регионална и селищна политика“ е изчислила,
In that respect, he is directly comparable to Hitler.
В този план той е напълно съпоставим с Хитлер.
Results: 92, Time: 0.0524

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian