GET IN TROUBLE in Bulgarian translation

[get in 'trʌbl]
[get in 'trʌbl]
загазиш
in trouble
in deep shit
имаш проблеми
you have problems
you have trouble
you have issues
you got problems
get in trouble
you're in trouble
you got issues
there are problems
you have any worries
имаш неприятности
you're in trouble
get in trouble
you're having trouble
have a problem
да си навлече неприятности
get in trouble
получите в беда
get into trouble
се забърквам в неприятности
изпаднат в беда
загази
troubling
загазите
in trouble
загазим
in trouble
имам неприятности
да си навлека неприятности

Examples of using Get in trouble in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I'm gonna get in trouble.
Ще имам неприятности.
What I don't understand is, how could Jayson get in trouble with the police?
Само не разбирам защо Джейсън има проблеми с полицията?
I can get in trouble if you come back here.
Мога да си навлека неприятности, ако дойдеш пак.
Hurry up, if I'm late for the funeral, I'm gonna get in trouble.
Побързайте, ако закъснея за погребението ще имам неприятности.
You can really get in trouble.
Наистина може да си навлечете неприятности.
What are you going to do, get in trouble?
Какво ще правиш? Ще се забъркваш в неприятности ли?
You could really get in trouble.
Наистина може да си навлечете неприятности.
We're gonna get in trouble for this anyway, you know?
Ще имаме неприятности за това нали наеш?
You get in trouble, I drop everything and fix it.
Ти се забъркваш в неприятности, а аз зарязвам всичко и оправям нещата.
Sometimes I get in trouble with the police.
И понякога имате проблеми с полицията.
Come on, you're not worried we're gonna get in trouble?
Хайде де, не се ли тревожиш, че ще имаме неприятности?
He said he was afraid she would get in trouble if he came forward.
Каза, че се опасява, че тя ще изпадне в беда ако той продължи напред.
If she comes home late, she will get in trouble.”.
Ако ли закъснееш, той ще изпадне в беда“.
But don't overdo it. I will get in trouble.
Но не прекалявай, иначе ще имам проблеми.
I'm the only one who will get in trouble.
Само аз ще загазя.
Do you think I'm gonna get in trouble?
Мислиш ли, че ще загазя?
I don't wanna get in trouble again.
Не искам да се забърквам в неприятности пак.
Otherwise, I could get in trouble.
Иначе може да имам проблеми.
And we gotta act like jerks and get in trouble in order to do that?
Ако се държим като глупаци и си имаме неприятности, какво от това?
Let's let them get in trouble.
Нека ги оставим да се забъркат в неприятности.
Results: 160, Time: 0.1102

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian