INCLUDING IN RELATION in Bulgarian translation

[in'kluːdiŋ in ri'leiʃn]
[in'kluːdiŋ in ri'leiʃn]
включително по отношение
including with regard
including in relation
including with respect
including in terms
such as respect
including in the matter
включително във връзка
including in relation
including in connection
including as regards
including in the context

Examples of using Including in relation in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
threats against journalists and the media, including in relation to the disclosure of their sources
заплахите срещу журналисти и медии, включително във връзка с разкриването на техните източници
tax evasion, including in relation to third countries".
укриването на данъци, включително по отношение на трети държави“.
tax evasion including in relation to third countries(COM(2012)0351).
укриването на данъци, включително по отношение на трети държави(COM(2012)0351).
implementation of measures, including in relation to the provisions of article 32A.";
засягащи околната среда, включително във връзка с разпоредбите на член 32а.“;
exchanging best practice with regard to the identification of operators of essential services by the Member States, including in relation to cross-border dependencies,
обмен на най-добри практики относно определянето на операторите на основни услуги от държавите членки, включително по отношение на трансграничната зависимост,
management skills of Ms. Bokova, including in relation to her success in reforming this institution.
управленските умения на г-жа Бокова, включително във връзка с успехите й в реформирането на тази институция.
implement their management verifications, including in relation to public procurement
прилагат своите проверки на управлението, включително във връзка с възлагането на обществените поръчки
other countries is vital for technological development, with all its advantages, including in relation to improving people's quality of life.
други държави е жизненоважно за технологичното развитие с всички негови предимства, включително по отношение на подобряване на качеството на живот на хората.
operational challenges which need to be tackled, including in relation to the coordination of response rules.
оперативни предизвикателства, които трябва да бъдат преодолени; включително във връзка с координацията на правилата за реагиране.
other countries is vital for technological development, with all its advantages, including in relation to improving people's quality of life.
други държави е жизненоважно за технологичното развитие с всички негови предимства, включително по отношение на подобряване качеството на живот на хората.
Notice is given that the applicant has withdrawn his action, including in relation to costs.
Отчита се обстоятелството, че жалбоподателят оттегля жалбата си, включително и по въпроса за съдебните разноски.
Guarantee of the performance of contract obligations of the liable person, including in relation to.
Гарантиране изпълнението на договорни задължения на отговорното лице, в това число във връзка по.
This is confirmed by observations made with the help of ultrasound diagnosis of the anatomy of organs from individuals, including in relation to age.
Това се потвърждава от наблюденията, направени с помощта на ултразвук диагностика на анатомията на органи от частни лица, в това число по отношение на възрастта.
who in return waives all claims, including in relation to costs.
която в замяна на това се отказва от всякакви претенции, включително и в областта на съдебните разноски.
which it considers to be a priority, including in relation to the certification of staff.
която тя счита за приоритет, включително по отношение на сертифицирането на персонала.
other initiatives, including in relation to climate change.
други инициативи, включително имащите отношение към изменението на климата.
Estate agents acting as intermediaries in the letting of immovable property, including in relation to transactions for which the monthly rent amounts to EUR 10 000 or more.
Посредници при сделки с недвижими имоти, включително по отношение на сделки за отдаване под наем на недвижими имоти, при които месечният наем възлиза на или надвишава 10 000 евро.
In the most part we collect personal data from you which allows us to identify and establish a contact with you, including in relation with the Foundation's goals.
В по-голямата си част събираме лични данни от Вас, които да ни позволят да Ви идентифицираме и да осъществим контакт с Вас, вкл. във връзка с целите на Фондацията.
Specifically, budgetary implications of contingent liabilities, including in relation to public corporations, as well as sustainability analysis of pension
По-специално би могла да бъде разширена информацията за последиците за бюджета от условните задължения, в т.ч. във връзка с държавните предприятия,
Remains convinced that there can be no sustainable peace in Syria without accountability for the crimes committed by all sides during the conflict, including in relation to the Yarmouk camp;
Поддържа убеждението си, че не може да съществува траен мир в Сирия, без да се потърси отговорност за престъпленията, извършени от всички страни по време на конфликта, включително във връзка с лагера„Ярмук“;
Results: 3526, Time: 0.0454

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian