even in relationincluding in relationincluding in connectionincluding in respecteven in respectincluding regardingincluding in terms
en particular en relación
particularly in relationin particular in relationin particular regardingincluding in relationparticularly in connectionparticularly regardingin particular in connectionespecially in relationin particular in respectparticularly in respect
particularly in relationparticularly in connectionin particular in relationparticularly in regardincluding in relationin particular regardingespecially in relationin particular in connectionparticularly in the contextparticularly in terms
Examples of using
Including in relation
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
Powers and functions currently exercised by Ministers would be exercised by the Governor acting in his discretion, including in relation to public finances,
Los poderes y funciones que actualmente ejercen los Ministros serían ejercidos por el Gobernador, a su discreción, incluso respecto de las finanzas públicas,
Notwithstanding the recent lack of progress in domestic litigation on corporate complicity generally, including in relation to the settlements, it is established that corporations can be subject to civil liability for the wrongful conduct of corporate agents.
A pesar de la falta de progresos observada recientemente en los litigios internos relacionados con la complicidad de las empresas en general, incluso en relación con los asentamientos, se establece que las empresas pueden estar sujetas a responsabilidad civil por la conducta ilícita de agentes empresariales.
The Principles and Objectives for Nuclear Non-Proliferation and Disarmament-- including in relation to the transfer of peaceful or non-proscribed military utilization of nuclear-weapon materials-- had already been stated in decision 2 of the 1995 Review and Extension Conference.
Los Principios y objetivos para no proliferación de las armas nucleares y el desarme, incluso en relación con la transferencia hacia fines pacíficos o usos militares no prohibidos del material de armas nucleares, ya figuran en la decisión 2 de la Conferencia de examen y prórroga de 1995.
the recommendations are being taken into consideration by relevant Timorese institutions, including in relation to the development of the Justice Sector Strategic Plan for Timor-Leste.
las autoridades timorenses competentes están tomando en consideración las recomendaciones formuladas, en particular en relación con la elaboración del plan estratégico para el sector de la justicia de Timor-Leste.
Delegations supported the Fund's focus on adolescent reproductive health issues, including in relation to HIV/AIDS, and underscored the need to integrate reproductive health and HIV/AIDS programmes.
Las delegaciones respaldaron la atención que el Fondo prestaba a las cuestiones relacionadas con la salud reproductiva de los adolescentes, inclusive en relación con el VIH/SIDA, e insistieron en la necesidad de integrar los programas sobre salud reproductiva y sobre el VIH/SIDA.
We are also assisting global life sciences companies like yours on compliance with the EU General Data Protection Regulation(GDPR). We have carried out audit programs for compliance with data protection rules applicable in different countries, including in relation to clinical data and information.
Hemos llevado a cabo programas de auditoría para el cumplimiento de las normas sobre protección de la información aplicables en los diferentes países, incluso en relación con datos e información clínica.
combating corruption, including in relation to asset recovery.
combatir la corrupción, en particular en relación con la recuperación de activos.
referred to technical assistance, including in relation to gender issues,
se refería a la asistencia técnica, inclusive en relación con cuestiones de género
the Economic and Social Council, including in relation to the human rights issues facing indigenous peoples.
del Consejo Económico y Social, incluido en relación con cuestiones de derechos humanos con las que tienen que enfrentarse los pueblos indígenas.
related crimes, including in relation to situations of concern in specific countries,
crímenes conexos, incluso en relación con situaciones preocupantes en países concretos,
Performance management in governance, including in relation to the theme of the annual ministerial review of the Economic and Social Council: implementing the internationally agreed goals
Gestión de la actuación profesional en la gobernanza, particularmente en relación con el tema del examen ministerial anual de 2011 del Consejo Económico y Social:
The Conference of the Parties has also begun to consider further work in the area of terrestrial biological diversity, including in relation to drylands and to the biological diversity of mountain regions.
La Conferencia de las Partes ha empezado asimismo a estudiar posibles futuros trabajos en la esfera de la biodiversidad biológica terrestre, inclusive en relación con las tierras secas y con la diversidad biológica de las regiones montañosas.
of the child accompanied by his or her parents or by any other person, including in relation to temporary and long-term solutions,
del niño acompañado por sus padres o por cualquier otra persona, incluso en relación con las soluciones provisionales
expressing its willingness to cooperate closely in this field, including in relation to the annual thematic debates organized by the Committee.
expresó su voluntad de cooperar estrechamente en esta esfera, incluido en relación con los debates temáticos anuales organizados por el Comité.
We should get on with the job of supporting the implementation of the action plan, including in relation to the Conference on Disarmament,
Deberíamos continuar la labor de apoyo a la aplicación del plan de acción, particularmente en relación con la Conferencia de Desarme,
in line with international standards, including in relation to freedom of expression
indicating formal acceptance of the proposed project including in relation to aspects of sustainable development;
en la que se indique la aceptación oficial del proyecto propuesto, inclusive en relación con los aspectos del desarrollo sostenible;
Prof. Volker Auwärter is a toxicologist from Freiburg who advises the German Federal government as a member of the Expert Committee on narcotics, including in relation to traffic legislation.
El Prof. Volker Auwärter es un toxicólogo de Friburgo que asesora al gobierno federal alemán como miembro del Comité de Expertos en narcóticos, incluido en relación con la legislación de tráfico.
Members of Their Families contains specific provisions which protect children, including in relation to access to birth registration(art. 29)
de sus familiares contiene disposiciones concretas de protección de los niños, incluso en relación con el registro de su nacimiento(art. 29)
The Special Rapporteur emphasizes the importance of the participation of victims in reparation processes, including in relation to the design of programmes,
El Relator Especial pone de relieve la importancia de que las víctimas participen en el proceso de reparación, incluso en lo que respecta a la concepción de los programas,
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文