PRACTICAL MEASURES in Bulgarian translation

['præktikl 'meʒəz]
['præktikl 'meʒəz]
практически мерки
practical measures
practical arrangements
practicable steps
practicable measures
practical steps
concrete measures
практични мерки
practical measures
конкретни мерки
concrete measures
specific measures
concrete steps
concrete actions
particular measures
specific steps
specific actions
tangible measures
specific policies
practical measures
практическите мерки
practical measures
practical arrangements
практически стъпки
practical steps
practicable steps
practical measures

Examples of using Practical measures in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
sports provides an implementation of practical measures to ensure the mental sports training;
спорт осигурява изпълнение на практически мерки, за да гарантират, умствено обучение спортове;
The Commission will also establish a web-based tool giving an overview of the practical measures and legislation used to implement the UN Convention.
Комисията също така ще създаде основано на интернет приложение за обзор на практическите мерки и законодателството, използвани за прилагането на Конвенцията на ООН.
The Administrative Board shall adopt the practical measures for implementation of Regulation(EC) No 1049/2001 by….
Управителният съвет приема практически мерки за прилагането на Регламент(ЕО) № 1049/2001 до[…].
Set up a web-based tool giving an overview of the practical measures and legislation used to implement the UN Convention.
Комисията също така ще създаде основано на интернет приложение за обзор на практическите мерки и законодателството, използвани за прилагането на Конвенцията на ООН.
The ideal solution would be cooperation among all the Member States in the EU to share expertise and practical measures.
Идеалното решение би било сътрудничество между всички държави-членки в ЕС с цел обмяна на опит и практически мерки.
other institutions concerned shall take practical measures to implement this decision.
другите заинтересовани институции трябва да предприемат практически мерки за прилагане на това решение.
Putin also expressed the hope that the EU will take practical measures to restore normal political and economic relations with Russia.
Русия се надява, че Европейският съюз ще направи реални стъпки за възстановяването на нормалните политически и икономически отношения с Москва.
Brussels wants"practical measures to help improve the lives of all Kosovo citizens", it says.
Брюксел иска"практически мерки, които да помогнат за подобряване на живота на всички граждани на Косово", се казва в доклада.
Generating legislative proposals and undertaking practical measures for protection of children,
Генериране на законодателни предложения и предприемане на конкретни практически мерки за защита на децата,
Take highly practical measures to assist young people prior to departure and on their return.
Предприемане на строго практически мерки в помощ на младите при заминаването и при завръщането им.
Outlining and implementing efficient practical measures for a closer link between education/vocational training
Набелязване и реализиране на ефективни практически мерки за по-тясно свързване на образованието
useful statistics and a number of practical measures the company takes for avoiding catastrophes at the level crossings.
както и редица практически мерки, които Компанията предприема за преодоляване на опасностите от катастрофи по прелезите.
is studying the lions here to develop practical measures which encourage coexistence between people,
изследва лъвовете тук, за да разработи практически мерки, които насърчават съвместното съществуване между хора,
The Kilimanjaro Lion conservation Project is working to avoid this fate by developing practical measures to encourage coexistence between people,
Проектът Laikipia Predator(LPP) изследва лъвовете тук, за да разработи практически мерки, които насърчават съвместното съществуване между хора,
Putin also expressed the hope that the EU will take practical measures to restore normal political
Владимир Путин каза още, че се надява Европейският съюз да направи реални стъпки за възстановяване на нормални политически
ensure that 40% of young people are educated to university level- must be tackled with efficient and practical measures.
да се гарантира, че 40% от младежите завършват висше образование, трябва да бъдат постигнати чрез ефикасни, креативни и практични мерки.
on the EU's international partners and must be built on through the adoption of practical measures to implement the transition to a low-carbon economy in the Union.
следва да бъде продължен чрез приемането на конкретни мерки, които ще помогнат за осъществяване на прехода към нисковъглеродна икономика в рамките на Съюза.
The European Commission will present an action plan for practical measures to implement this Statement,
Европейската комисия ще представи план за действие за практическите мерки за прилагане на настоящата декларация,
Declaration on practical measures to be taken upon the entry into force of the Treaty of Lisbon as regards the Presidency of the European Council and of the Foreign Affairs Council.
Декларация относно практическите мерки, които следва да се вземат при влизането в сила на Договора от Лисабон по отношение на председателството на Европейския съвет и на Съвета по външни работи.
Discussion on practical measures and action to take in the event of an earthquake,
По време на семинара ще бъдат обсъдени практическите мерки и действия при земетресения,
Results: 212, Time: 0.0527

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian