REDEPLOYED in Bulgarian translation

[ˌriːdi'ploid]
[ˌriːdi'ploid]
преразпределени
redistributed
reallocated
redeployed
re-allocated
reassigned
re-deployed
re-distributed
пренасочени
redirected
rerouted
transferred
forwarded
routed
diverted
reallocated
redeployed
reassigned
re-routed
пренасочвани
redirected
forwarded
diverted
transferred
re-routed
rerouted
redeployed
routed
предислоцирани
deployed
прехвърлят
transferred
passed
transmitted
shift
move
transferable
transferrable
преразпределен
reallocated
redeployed
reassigned
redistributed

Examples of using Redeployed in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Whenever possible, non-audit posts made available through efficiency gains were redeployed to audit, resulting in an increase of 6% in the number of posts dedicated to audit tasks.
Където имаше възможност, постовете, освободени поради повишаване на ефикасността в другите служби, бяха пренасочени към същинската одитна дейност, което доведе до увеличение с 6% на длъжностите, свързани с одитна дейност.
the Russians redeployed almost half their forces to the Prussian front,
руснаците прехвърлят почти половината от войските на армията на Източния фронт,
proved that parts of the following units of the Russian Armed Forces were redeployed to participate in the joint strategic exercises in the territory of Belarus.
за участие в съвместните стратегически учения на територията на Беларус са предислоцирани подразделения от следните и формирования и съединения от въоръжените сили на Руската Федерация.
the Russians redeployed almost half their forces to the Prussian front,
руснаците прехвърлят почти половината от войските на армията на Източния фронт,
has enabled the company to reduce the working week from six days to five without laying anyone off- staff have been redeployed to less physical tasks.
позволи на компанията да намали работната седмица от шест на пет дни, без да пуска никого в принудителен отпуск, като персоналът бе преразпределен към задачи, изискващи по-малко физическо усилие.
not a particular robot can be easily redeployed within your business to meet the changing needs of your production.
дали определен робот може лесно да бъде преразпределен в рамките на бизнеса, за да отговори на променящите се нужди на производството.
not a particular robot can be easily redeployed within the business to meet changing needs of production must also be considered.
дали определен робот може лесно да бъде преразпределен в рамките на бизнеса, за да отговори на променящите се нужди на производството.
I strongly oppose the draft proposal by the Commission in which funds from the development cooperation instruments are redeployed for this assistance.
финансира чрез маржовете и твърдо се противопоставям на проектопредложението на Комисията, в което средствата от инструментите за сътрудничеството за развитие се пренасочват за тази помощ.
The human resources appropriations required will be met by appropriations from the DG that are already assigned to management of the action and/or have been redeployed within the DG, together if necessary with any additional allocation which may be granted to the managing DG under the annual allocation procedure
Бюджетните кредити за човешки ресурси ще бъдат осигурени чрез бюджетни кредити от ГД, които вече са отпуснати за управлението на дейността и/или които са преразпределени в рамките на ГД, при необходимост заедно с всички допълнителни ресурси, които могат да бъдат предоставени на управляващата ГД в рамките на
The human resources appropriations required will be met by appropriations from the DG that are already assigned to management of the action and/or have been redeployed within the DG, together if necessary with any additional allocation which may be granted to the managing DG under the annual allocation procedure
Необходимите човешки ресурси ще бъдат осигурени от служители на ГД, на които вече е възложено управлението на дейността и/или са преразпределени в рамките на ГД, при необходимост заедно с допълнителни средства, които могат да бъдат предоставени на управляващата ГД в рамките на годишната процедура за отпускане на средства
The human resources appropriations required will be met by appropriations from the DG that are already assigned to management of the action and/or have been redeployed within the DG, together if necessary with any additional allocation which may be granted to the managing DG under the annual allocation procedure
Нуждите от човешки ресурси ще бъдат покрити от персонала на ГД, на който вече е възложено управлението на действието и/или който е преразпределен в рамките на ГД, при необходимост заедно с всички допълнително отпуснати ресурси, които могат да бъдат предоставени на управляващата ГД в рамките на годишната процедура за отпускане на средства
with EUR 20 million redeployed, enabling the burden to be distributed fairly.
с 20 млн. евро преразпределени, което позволява тежестта да бъде разпределена справедливо.
The human resources required will be met by staff from the DG who are already assigned to management of the action and/or have been redeployed within the DG, together if necessary with any additional allocation that may be granted to the managing DG under the annual allocation procedure
Нуждите от човешки ресурси ще бъдат покрити от персонала на ГД, на който вече е възложено управлението на дейността и/или който е преразпределен в рамките на ГД, при необходимост заедно с всички допълнителни отпуснати ресурси, които могат да бъдат предоставени на управляващата ГД в рамките на годишната
The human resources required will be met by staff from the DG who are already assigned to management of the action and/or have been redeployed within the DG, together if necessary with any additional allocation which may be granted to the managing DG under the annual allocation procedure
Нуждите от човешки ресурси ще бъдат покрити от персонала на ГД, на който вече е възложено управлението на дейността и/или който е преразпределен в рамките на ГД, при необходимост заедно с всички допълнителни отпуснати ресурси, които могат да бъдат предоставени на управляващата ГД в рамките на годишната
has enabled the company to reduce the working week from six days to five without laying anyone off- staff have been redeployed to less physical tasks.
позволи на компанията да намали работната седмица от шест на пет дни, без да пуска никого в принудителен отпуск, като персоналът бе преразпределен към задачи, изискващи по-малко физическо усилие.
other expenditure of an administrative nature will be met by appropriations from DG-GROW that are already assigned to management of the action and/or have been redeployed within the DG, together if necessary with any additional allocation which may be granted to the managing DG under the annual allocation procedure
други разходи с административен характер, ще бъдат покрити от бюджетни кредити на ГД, които вече са определени за управлението на действието и/ или които са преразпределени в рамките на ГД, при необходимост заедно с всички допълнително отпуснати ресурси, които могат да бъдат предоставени на управляващата ГД
where necessary to secure the immediate reinforcement of the border management teams redeployed from other areas
за да се гарантира незабавното подкрепление на екипите за управление на границите, пренасочени от други зони
The human resources appropriations required will be met by appropriations from the DG that are already assigned to management of the action and/or have been redeployed within the DG, together if necessary with any additional allocation which may be granted to the managing DG under the annual allocation procedure
Необходимите бюджетни кредити за административни разходи ще бъдат покрити от бюджетните кредити на ГД, които вече са предоставени за управлението на действието и/ или които са преразпределени в рамките на ГД, при необходимост заедно с всички допълнителни отпуснати средства, които могат да бъдат предоставени на управляващата ГД
other expenditure of an administrative nature will be met by appropriations from the DG that are already assigned to management of the action and/or have been redeployed within the DG, together if necessary with any additional allocation which may be granted to the managing DG under the annual allocation procedure
за другите разходи с административен характер ще бъдат покрити с бюджетните кредити на ГД, които вече са отпуснати за управлението на дейността и/ или които са преразпределени в рамките на ГД, при необходимост заедно с всички допълнителни ресурси, които могат да бъдат предоставени на управляващата ГД в рамките на
The human resources required will be met by staff from the DG who are already assigned to management of the action and/or have been redeployed within the DG, together if necessary with any additional allocation which may be granted to the managing DG under the annual allocation procedure
ОБЩО XX е съответната област на политиката или бюджетен дял. Нуждите от човешки ресурси ще бъдат покрити от персонала на ГД, на който вече е възложено управлението на дейността и/или който е преразпределен в рамките на ГД, при необходимост заедно с всички допълнителни отпуснати ресурси, които могат да бъдат предоставени на управляващата ГД
Results: 50, Time: 0.0588

Top dictionary queries

English - Bulgarian