SET OUT IN DIRECTIVE in Bulgarian translation

[set aʊt in di'rektiv]
[set aʊt in di'rektiv]
определени в директива
laid down in directive
set out in directive
defined in directive
established in directive
specified in the directive
установени в директива
laid down in directive
set out in directive
established in directive
посочени в директива
referred to in directive
set out in directive
laid down in directive
specified in directive
listed in directive
mentioned in directive
предвидени в директива
provided for in directive
laid down in directive
set out in directive
заложени в директива
set out in directive
laid down in directive
изложени в директива
laid down in directive
set out in directive
установените в директива
set out in directive
found in directive
определена в директива
laid down in directive
set out in directive
specified in directive
установен в директива
set out in directive
предвидена в директива
provided for in directive
set out in directive

Examples of using Set out in directive in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
sufficient training courses for keepers, as set out in Directive 2007/43/EC;
достатъчни курсове за обучение на стопаните, както е посочено в Директива 2007/43/ЕО;
It should be clarified that the best execution provisions set out in Directive 2014/65/EU should be applied in such a manner as not to impede the trading obligations under this Regulation.
Следва да се поясни, че разпоредбите за най-добро изпълнение, определени в Директива 2014/65/ЕС, следва да се прилагат по такъв начин, че да не възпрепятстват задълженията за търговия, посочени в настоящия регламент.
Outstanding liabilities should thus continue to be subject to the regulatory requirements set out in Directive 2014/59/EU and the relevant national law in the version that was adopted on[31 December 2016].
Непогасените задължения ще останат следователно подчинени на регулаторните изисквания, определени в Директива 2014/59/ЕС и съответното национално законодателство, което е в сила към[31 декември 2016 г.].
Experience has shown that the criteria set out in Directive 97/23/EC that conformity assessment bodies have to fulfil to be notified to the Commission are not sufficient to ensure a uniformly high level of performance of those bodies throughout the Union.
Опитът показа, че критериите, установени в Директива 97/23/ЕО, на които трябва да отговарят органите за оценяване на съответствието, за да бъдат нотифицирани на Комисията, не са достатъчни, за да гарантират еднакво високи резултати от работата на тези органи в целия Съюз.
Where appropriate, according to the definitions set out in Directive 2000/60/EC of the European Parliament
По целесъобразност съгласно определенията, посочени в Директива 2000/60/ЕО на Европейския парламент
Therefore, when preparing the reports on compliance with the targets set out in Directive 94/62/EC, Member States should be required to use the most recent methodology developed by the Commission and the national statistical offices of the Member States.
Поради това, при изготвяне на докладите за спазването на целите, определени в Директива 94/62/ЕО, от държавите членки следва да се изисква да използват най-актуалната методика, разработена от Комисията и от националните статистически служби на държавите членки.
shall follow the procedures set out in Directive 2014/59/EU of the European Parliament
следват процедурите, установени в Директива 2014/59/ЕС на Европейския парламент
low-emission heavy-duty vehicles, taking into account the targets set out in Directive 2009/33/EC, as well as relevant parameters and conditions affecting the
▌ като се отчитат целите, посочени в Директива 2009/33/ЕО, както и съответните параметри и условия,
In order to ensure continuity in improving air quality, Member States should comply with the national emission ceilings set out in Directive 2001/81/EC until the new national emission reduction commitments laid down in this Directive become applicable in 2020.
С цел да се осигури непрекъснатост на процеса на подобряване на качеството на въздуха държавите членки следва да спазват националните тавани за емисии, предвидени в Директива 2001/81/ЕО, докато през 2020 г. станат приложими новите национални задължения за намаляване на емисиите, предвидени в настоящата директива..
obligations on natural or legal persons in relation to matters for which they are subject to specific obligations with the same objective set out in Directive 2002/58/EC.
юридическите лица по отношение на въпроси, за които са им наложени специални задължения със същата цел, установени в Директива 2002/58/ЕО.
The conditions in which a third-country national lawfully residing in the territory of a Member State may exercise his right to family reunification are set out in Directive 2003/86.
Условията, при които гражданин на трета държава, пребиваващ на законно основание на територията на държава членка, може да упражнява правото си на събиране на семейството, са определени в Директива 2003/86.
To ensure effective monitoring of the application by Financial Institutions of the due diligence procedures set out in Directive 2011/16/EU, the tax authorities need access to AML information.
За да се гарантира ефективно наблюдение на прилагането от страна на финансовите институции на процедурите за комплексна проверка, предвидени в Директива 2011/16/ЕС, данъчните органи се нуждаят от достъп до информацията за борба с изпирането на пари.
as soon as possible, of the minimum rates set out in Directive 1999/62/EC.
което означава намаляване във възможно най-кратки срокове на минималните ставки, посочени в Директива 1999/62/ЕО.
This Decision establishes the criteria and procedures for the acceptance of waste at landfills in accordance with the principles set out in Directive 1999/31/EC and in particular Annex II thereto.
Настоящото решение определя критериите и процедурите за приемането на отпадъци на депа в съответствие с принципите, заложени в Директива 1999/31/ЕО, и по-специално в приложение II към нея.
non-blocking forms of private-capital participation in line with the requirements set out in Directive 2014/24/EU.
които не са свързани с контролни или блокиращи правомощия, в съответствие с изискванията, установени в Директива 2014/24/ЕС.
It follows that the Member States are not entitled to provide for such an exception under national law if it were to extend further than the exceptions set out in Directive 2001/29, in particular those referred to in the previous paragraph.
От това следва, че и държавите членки не могат да предвиждат в националното си право подобно изключение, ако то надхвърля изключенията, предвидени в Директива 2001/29, и по-специално посочените в предходната точка.
the proper application of those exceptions and limitations set out in Directive 2001/29/EC;
правилното прилагане на тези изключения и ограничения, посочени в Директива 2001/29/ЕО;
in line with the principles set out in Directive XXX(Directive on the protection of persons reporting on breaches of Union law).
в съответствие с принципите, заложени в Директива XXX(Директива относно защитата на лица, подаващи сигнали за нарушения на правото на Съюза).
Regarding the first category- those who claim international protection- I would draw your attention to the existence of minimum standards for the protection of asylum seekers, set out in Directive 2003/9/EC, which was adopted in 2003.
Колкото до първата категория- тези, които искат международна закрила- искам да привлека вниманието ви към съществуването на минимални стандарти за закрила на лица, търсещи убежище, изложени в Директива 2003/9/EО, приета през 2003 г.
Alitalia asks the suppliers to respect the safeguards set out in Directive 95/46/EC and in the subsequent European Commission Decisions.
Alitalia изисква от доставчиците да спазват предпазните мерки, посочени в Директива 95/46/ЕО и в последващите решения на Европейската комисия.
Results: 122, Time: 0.0759

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian