трябва да се простира
should extendmust extendshould stretch
следва да разшири
should extend
трябва да се разпростре
should stretchshould extendshould spreadтрябва да се разшири
should be expandedshould be extendedhave to expandmust be expandedneeds to be expandedmust be extendedshould be broadenedmust be upgradedshould be enlargedshould be increased
трябва да се разпростира
should be extendedmust extendshould be spread out
следва да обхващат
should covershould includeshould encompassshould extendshould address
трябва да се простират
need to stretchshould stretchshould extendmust extendhave to stretchтрябва да обхване
should covermust covermust embracehas to covermust seizeneed to encompassshould includeshould be extendedneeds to covershall cover
трябва да удължи
must prolongshould prolongshould lengthenshould extend
These rules should extend the definition of a permanent establishment
Тези правила следва да разширят определението на място на стопанска дейностThesis should extend previous research findings,
Дисертацията трябва да разшири предишни изследователски резултати,the proposal for CPR should extend the use of the simplified forms of grants such as lump-sums,
проекта на предложение за РОР следва да се разшири използването на опростени форми на безвъзмездни средства като еднократни суми,Analysts said that China should extend support to EU efforts to tackle the ongoing financial turmoil because it is threatening the demand for Chinese exports to the region.
China Daily цитира анализатори, според които Китай трябва да разшири подкрепата си за усилията на ЕС за справяне с текущата финансова криза, тъй като това заплашва търсенето за китайския износ.Given that some drilling equipment should extend thousands of feet of water before even reach the ocean floor,
Като се има предвид, че оборудването за пробиване понякога трябва да се простира на хиляди фута вода, преди дори да достигне океанското дъно,The European Commission should extend the newly proposed regulation,
Европейската комисия следва да разшири новопредложената разпоредба,the weight loss program should extend over a period of six months,
програма за отслабване трябва да се простира в продължение на период от шест месеца,And this immunity from secular interference should extend to the ordained priests and servants of our Holy Church,
Независимостта от светската власт трябва да се разпростре над свещениците и служителите на Светата църква.It should extend the sources of information used to answer risk assessment question 38,
Тя следва да разшири използваните източници на информация за получаване на отговор на въпрос No 38 от оценката на риска,rather a booming city whose appeal to travelers can and should extend beyond the historical allure that attracts so many.
по-скоро процъфтяващ град, чието привличане към пътниците може и трябва да се простира отвъд историческата привлекателност, която привлича толкова много хора".Indeed, scrutiny should extend beyond the network equipment to other vulnerable products
Но контролът трябва да се разпростира дори извън мрежовото оборудване и да обхваща и други уязвими продукти(2) that you regard as valid the logical arguments that our moral concern should not be limited to some nonhumans but should extend to all sentient beings
Да смята за валидни логическите аргументи, че моралната ни загриженост не трябва да се ограничава до някои нечовешки животни, а че трябва да се разпростре до всички съзнателни същества, и че трябва да премахнем,It said that the inability to balance the market in the first half of the year will mean the Organization of Petroleum Exporting Countries should extend the six-month deal, which took effect on Jan. 1, for the rest of the year.
Невъзможността това да се случи през първото полугодие означава, че Организацията на страните износителки на петрол ще трябва да удължи до края на годината шестмесечната сделка, която влезе в сила на 1 януари.then these veins should extend to depth and show the potential to develop a nice high-grade silver camp.
е така, тези вени трябва да се простират до дълбочина и да покажат потенциала да се разработи среден лагер от висок клас.To this end, certification bodies should extend their work beyond the present requirements by fully re-performing,
За тази цел сертифициращите органи следва да разширят своята работа извън рамките на настоящите изисквания,the draft proposal for the Justice programme should extend the use of the simplified forms of grants such as lump-sums,
проекта на предложение за РОР следва да се разшири използването на опростени форми на безвъзмездни средства като еднократни суми,with the base units, ideally, the worktop should extend over the base units front edge by an equal amount along its whole length.
в идеалния случай работният плот трябва да се простира над предния ръб на базовите единици с равен количество по цялата му дължина.Underlines that the FRA should be able to offer opinions on legislative proposals on its own initiative and that its remit should extend to all areas of rights protected under the EU Charter of Fundamental Rights,
Подчертава, че FRA следва да може по своя инициатива да предлага становища по законодателни предложения и че нейните правомощия следва да обхващат областите на всички права, защитени от Хартата на основните права на Европейския съюз,(49) The authorisation to operate a regulated market should extend to all activities which are directly related to the display,
Разрешението за опериране на регулиран пазар би следвало да обхваща всички дейности, които са пряко свързани с излагането,The authorisation to operate a regulated market should extend to all activities which are directly relating to the display,
Разрешението за опериране на регулиран пазар би следвало да обхваща всички дейности, които са пряко свързани с излагането,
Results: 50,
Time: 0.0571