THESE DISASTERS in Bulgarian translation

[ðiːz di'zɑːstəz]
[ðiːz di'zɑːstəz]
тези бедствия
these disasters
these calamities
these catastrophes
these scourges
these misfortunes
such evils
тези катастрофи
these catastrophes
these crashes
those accidents
these disasters
тези нещастия
these misfortunes
these sufferings
these miseries
these afflictions
these calamities
these disasters

Examples of using These disasters in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Because these disasters occur so suddenly, people are unprepared.
Поради внезапното настъпване на такива природни бедствия, хората са неподготвени за тях.
Climate change has nothing to do with these disasters.
Климатичните промени нямат нищо общо с въпросните пожари.
What does Mr. Putin see as the ideological root of these disasters?
Какъв е идеологическия корен на тези бедствия, според Путин?
All told, these disasters have caused over $750 billion worth of damage.
Всички заедно тези метеорологични събития причиниха щети за над 750 милиарда долара.
The carbon-dated time for these disasters is identical to the time of pole shift.
Въглероден анализ е установил, че по време на тези катастрофи съвпада с момента на смяна на полюсите.
A lady called Petra said,“I have been so stressed after all these disasters.
Дама на име Петра каза:„Бях толкова стресирана след това бедствие.
the nuclear threat arising from these disasters?
избегнем ядрената заплаха, произтичаща от тези бедствия?
As these disasters become more frequent,
Че тези бедствия стават все по-чести,
we have to face these disasters together.
трябва да се изправим пред тези катастрофи заедно.
We feel it is our responsibility to do whatever we can to help avoid these disasters.
Ние чувстваме за свой дълг да направим всичко, което е по силите ни, за да се предотврати тази катастрофа.
we have seen these disasters come and go.
сме виждали такива кризи да идват и да си отиват.
As, if there were ten Zacchaeuses at the Jews, they would not have met with these disasters.
Защото ако у евреите имаше десет Закхеи, нямаше да ги сполетят тези нещастия.
For European citizens have not died and others have not lost everything in these disasters simply because the elements were unleashed.
Защото европейски граждани не загинаха и други не загубиха всичко при тези бедствия само заради необузданите природни стихии.
and 90% of these disasters are water related.
като 90% от тези бедствия са свързани с водата.
As a result of these disasters in the twentieth century,
В резултат на тези трагедии през ХХ век,
and 90% of these disasters are water related.
като 90% от бедствията са свързани с водата.
I believe that Europe's regions must be given far more financial support to help implement the measures for preventing these disasters.
Считам, че европейските региони трябва да получат много по-голяма финансова подкрепа, която да спомогне за прилагането на мерките за предотвратяване на подобни бедствия.
it is not God who gives you all these disasters as many of you tend to believe;
не е Бог, който изпраща всички тези бедствия, както мнозина от вас са склонни да вярват;
My team has been looking for a correlation between the alignment of the galactic equator and these disasters, we kept coming up empty.
Екипът ми търсеше връзка между изравняването с галактическия екватор и тези бедствия. Нищо не установихме.
Be placed free of charge to the victims of these disasters, although continue to remain the property of the organisms in question.
Безвъзмездно предоставяне на пострадали от подобни бедствия, като в същото време остават собственост на въпросните организации.
Results: 753, Time: 0.0524

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian