REGARDS in Chinese translation

[ri'gɑːdz]
[ri'gɑːdz]
方面
问题
的关于

Examples of using Regards in English and their translations into Chinese

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
On the verso he has written“with my best regards.”.
记住在结尾部分另起几行写“withmybestregards”。
And regards it as essential in education, freedom of expression and opinion, access to information and social inclusion for those who use it.
认为它对教育,言论和见解自由,信息获取和使用者的社会包容至关重要。
The Chinese delegation focused on achievements in economic and social rights, in particular as regards employment, poverty alleviation and social protection.
中国代表团重点关注经济和社会权利方面的成就,特别是在就业、扶贫和社会保护。
Canada regards Indian and Pakistani nuclear proliferation, and their claims to be nuclear-weapon States, as new and significant threats to international peace and security.
加拿大认为,印度和巴基斯坦的核扩散及其声称为核武器国家是对国际和平与安全的新的重大威胁。
The company always regards innovation as the soul of an enterprise and is fully embodied in the company's quality policy.
公司始终创新为企业灵魂,并充分体现在公司的质量方针当中。
Share its experience with other countries as regards education programmes for students to teach them the values of tolerance and openness of Islam(Morocco);
与其他国家分享教育方案方面向学生讲授伊斯兰的容忍和开放价值观的经验(摩洛哥);.
Like his predecessor, the Special Rapporteur regards the practice of diplomatic assurances" as an attempt to circumvent the absolute prohibition of torture and non-refoulement".
特别报告员和他的前任一样认为外交保证的做法是"企图规避绝对禁止酷刑和不驱回"。
Fifthly, there is a certain alert time between the decision point and the trigger point as regards the use of a nuclear weapon.
第五,有关使用核武器的决定点和触发点之间有一定的戒备时间。
In addition, the Government regards violence against women as a reflection of a lack of equality and respect between women and men.
此外,丹麦政府将暴力侵害妇女为男女不平等和缺少尊重的反映。
Henry's most successful diplomatic achievement as regards the economy was the MagnusIntercursus("great agreement") of 1496.
亨利在经济方面最成功的外交成就是1496年的《马格纳斯协定》。
Bulgaria regards the work of the group of governmental experts within the CCW framework and the newly adopted Convention as mutually reinforcing.
保加利亚认为,政府专家组在《特定常规武器公约》框架内的工作和新通过的公约是相辅相成的。
Further, regards gender balance, the Office will cooperate with the Office of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women.
此外,人力厅性别均衡问题将与性别问题和提高妇女地位问题特别顾问办公室合作。
The Reporting Committee is continuing work with regards to the obligations of the Convention and follow-up exercises based on its recommendations.
报告委员会继续开展与《公约》的义务有关的工作,并根据它的建议采取后续行动。
The Netherlands regards the United Nations Register of Conventional Arms as an effective mechanism to improve and promote transparency and confidence between States and regions.
荷兰《联合国常规武器登记册》为改善和促进国家之间和区域之间透明度和信任的有效机制。
Henry's most successful diplomatic achievement as regards the economy was the Magnus Intercursus("great agreement") of 1496.
亨利在经济方面最成功的外交成就是1496年的《马格纳斯协定》。
This is merely a paradox, not a contradiction: each camp wants to control the realm it regards as metaphysically important;
这只是一个悖论,不是一个矛盾:每个营地想要控制它认为形而上重要的领域;.
As regards what is Apple still do not know, because currently they are focusing in on the other characteristics of a perfect fit.
至于是什么问题苹果现在还不知道,因为目前他们是将精力放在完善应用的其他特性上。
In regards to what is being said in relation to me, I admit to all my crimes.
我所提到的那些问题,我承认我的全部罪行。
The Government of Hungary regards the general raise of the employment rate as one of its most important objectives and tasks.
匈牙利政府将就业率的普遍提高为最重要的目标和任务。
As regards the categories of workers involved and the issue of supervision, reference is made to the comments in the last report.
有关所涉工人的类别及监督问题,请参阅上份报告的评论。
Results: 1774, Time: 0.0878

Top dictionary queries

English - Chinese