THROUGH THE DEPLOYMENT in Chinese translation

[θruː ðə di'ploimənt]
[θruː ðə di'ploimənt]
通过部署
部署
deployment
deploy

Examples of using Through the deployment in English and their translations into Chinese

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
The efforts of the Office in the area of technical assistance were commended, in particular through the deployment of regional anti-corruption advisers.
发言者赞扬毒品和犯罪问题办公室在技术援助领域所作的努力,特别是部署区域反腐败顾问。
It enhanced the protection of the civilian population in conflict areas, including through the deployment of human rights officers.
这种密切联系加强了对冲突地区平民的保护,包括通过部署人权干事加强这种保护。
Similarly, the United Nations country team in Liberia, through the deployment of human rights officers, reports and monitors all forms of abuses in camps hosting internally displaced persons.
同样地,在利比里亚的联合国国别小组通过部署人权干事,对于收容内部流离失所人的各营地内的所有形式虐待事件进行汇报和监测。
At present, a number of sections in the Mission Support Division maintain a continuing presence in the sectors through the deployment of a small number of personnel for only a limited number of support functions.
目前,特派团支助司内的若干部门通过部署少量人员履行数量有限的支助职能在各区内保持持续存在。
Support to the efforts of the Haitian authorities to address the shortcomings of the prison system could be provided through the deployment of 16 correction officers seconded from Member States to address the most urgent problems.
为了解决这些最为紧迫的问题,可以部署16名从会员国借调的管教干事,向海地当局消除监狱系统弱点的工作提供支助。
Addressing the crisis in the Central African Republic requires a unified and integrated approach through the deployment of a multidimensional peacekeeping operation, with the protection of civilians as its utmost priority.
处理中非共和国的危机需要通过部署一个多层面联合国维持和平行动采取统一及综合办法,其最优先事项是保护平民。
(d) Reconfiguration of the Force helicopter fleet through the deployment of two less costly Bell 212 helicopters, instead of the two Super Puma helicopters, due to the unavailability of the latter type of helicopters in the aviation market.
(d)由于航空市场超级美洲豹直升机缺货,部署两架费用比超级美洲豹直升机低的贝尔212型直升机,重新调配了联黎部队的直升机队。
MONUC also supported efforts to extend State authority, including through the deployment of national police elements to areas from which the Forces démocratiques de libération du Rwanda(FDLR) had been dislodged.
联刚特派团还对扩展国家权威范围的努力提供支助,包括将国家警察部署到解放卢旺达民主力量(卢民主力量)被赶出的地区。
The Commission recommended the reinforcement of the MINUSMA presence in the Tabankort, Anefis, Almoustarat and Tarkint areas through the deployment of ground and air patrols and the establishment of checkpoints.
委员会建议,通过部署地面和空中巡逻和设立检查站,加强马里稳定团在Tabankort、Anefis、Almoustarat和Tarkint的派驻。
The Mission deployed military and police personnel to four land border crossings in December. Those efforts will be further supported through the deployment of a formed police unit to Hinche.
月,稳定团在4个陆地过境点部署了军事和警察人员,并将在安什部署一个建制警察单位,进一步支持这项工作。
Non-military border security skills have been introduced, visible through the deployment of personnel and location of observation posts with a focus on border control and less on territorial defence.
非军事性质的边界安全技能获得了采用,明显可见的是,人员部署和观察所地点都侧重于边境控制,而非领土的防卫。
The Committee noted that the International Space Weather Initiative had significantly contributed to the observation of space weather through the deployment of instrument arrays and the sharing of observed data among researchers around the world.
委员会注意到,通过部署仪器阵列以及在全世界研究人员之间共享观测数据,国际空间气象举措为空间气象观测作出了重大贡献。
He reiterated the readiness of the United Nations to continue working closely with the Government of Lebanon, including through the deployment of further technical missions to Lebanon, as required.
他重申,联合国随时愿意继续与黎巴嫩政府密切合作,包括视需要在黎巴嫩部署更多技术特派团。
Through the deployment of Government-provided corrections personnel, the collocation and mentoring programmes in the prison facilities have led to enhanced capacity of national prison personnel on prison management.
通过部署政府提供的惩教工作人员,监狱设施中的搭配和指导方案促使国家监狱工作人员的监狱管理能力有所增强。
UNHCR highlighted that Chad contributed to enhance the security of humanitarian interventions through the deployment of a special force, the Détachement intégré de sécurité(DIS), after the departure of MINURCAT in 2010.
难民署强调,在中乍特派团于2010年撤离后,乍得通过部署专门力量"综合治安支队"为加强人道主义干预行动做出了贡献。
The Office of the Special Representative continued its efforts to integrate systematically integrate child protection objectives in the mandates of peace operations, including through the deployment of child protection advisers.
特别代表办公室继续进行努力,通过部署保护儿童顾问等措施,把保护儿童目标有系统地纳入和平行动的任务规定。
The Subcommittee noted that the International Space Weather Initiative would contribute to the observation of space weather through the deployment of instrument arrays and the sharing of observed data among researchers around the world.
小组委员会注意到,通过部署仪器阵列以及在全世界研究人员之间交流观测数据,国际空间气象举措将为空间气象观测作出贡献。
Pursuant to the medium-term plan, the overall purpose of the programme is the maintenance of peace and security through the deployment of peacekeeping operations in accordance with the principles and provisions of the Charter of the United Nations.
根据中期计划,本方案的总体宗旨是根据《联合国宪章》的原则和规定,通过部署维持和平行动,维持和平与安全。
Through the United Nations Joint Human Rights Office, a majority of planned human rights investigations were conducted, including through the deployment of joint protection teams and joint assessment missions.
通过联合国联合人权办公室开展了大多数计划中的人权调查行动,包括通过部署联合保护小组和联合评估团予以实施。
The overall purpose of the programme is to support the maintenance of peace and security through the deployment of peacekeeping operations in accordance with and by authority derived from the principles and purposes of the Charter of the United Nations.
本方案的总体宗旨是根据《联合国宪章》的原则和宗旨以及这些原则和宗旨所授予的权力,通过部署维持和平行动支持维持和平与安全。
Results: 75, Time: 0.031

Through the deployment in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Chinese