IT SHOULD BE POSSIBLE in Croatian translation

[it ʃʊd biː 'pɒsəbl]
[it ʃʊd biː 'pɒsəbl]
trebalo bi biti moguće
trebalo bi omogućiti
trebalo bi biti izvedivo

Examples of using It should be possible in English and their translations into Croatian

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It should be possible to track what, by whom and when was recorded,
Treba biti moguće pratiti, tko je i kada je zabilježen,
with the right plan it should be possible.
uz pravi plan to bi trebalo biti moguće.
It should also be specified that it should be possible for eligible operations to also include expenditure for technical assistance.
Također treba naglasiti da bi u slučaju prihvatljivih operacija trebalo biti moguće izdvojiti rashode za tehničku pomoć.
simplifying implementation, it should be possible to combine support from the Cohesion Fund
pojednostavljivanja provedbe trebalo bi biti moguće kombinirati potporu iz Kohezijskog fonda
It should be possible for those accessible format copies to be circulated in the internal market under the same conditions as accessible format copies made in the Union in accordance with Directive.
Trebalo bi omogućiti da ti primjerci u pristupačnom formatu budu u optjecaju na unutarnjem tržištu pod jednakim uvjetima kao i primjerci u pristupačnim formatima izrađeni u Uniji u skladu s Direktivom.
simplifying implementation, it should be possible to combine support from the CF
pojednostavljivanja provedbe trebalo bi biti moguće kombinirati potporu iz KF-a
A In order to increase legal certainty for passengers and air carriers, it should be possible to clarify the concept of‘extraordinary circumstances' on the basis of the work of the National Enforcement Bodies
Izmjena(26a) Kako bi se povećala pravna sigurnost za zračne prijevoznike i putnike, trebalo bi omogućiti pojašnjenje koncepta„izvanrednih okolnosti” na temelju rada Nacionalnih provedbenih tijela
simplifying implementation, it should be possible to combine support from the CF
pojednostavljivanja provedbe trebalo bi biti moguće kombinirati potporu iz KF-a
With a view to increasing availability of veterinary medicinal products in the Union it should be possible to grant more than one marketing authorisation for a specific veterinary medicinal product to the same marketing authorisation holder in the same Member State.
S ciljem povećanja raspoloživosti veterinarsko-medicinskih proizvoda u Uniji mora biti moguće izdati više od jednog odobrenja za stavljanje u promet određenoga veterinarsko-medicinskog proizvoda istom nositelju odobrenja za stavljanje tog proizvoda u promet u istoj državi članici.
It should be possible to suspend those powers in exceptional circumstances,
Trebalo bi biti moguće suspendirati te ovlasti u iznimnim okolnostima,
(28) It should be possible for measures implemented by Member States for the purpose of achieving the objectives of social
(28) Trebalo bi omogućiti da mjere koje države članice provode radi postizanja ciljeva socijalne
efficiency of the policies, it should be possible for the ESI Funds to be combined into integrated packages which are tailor-made to fit the specific territorial needs.
djelotvornosti ovih politika, trebalo bi biti moguće kombinirati europske strukturne i investicijske fondove u integrirane pakete prilagođene posebnim teritorijalnim potrebama.
However, in order to provide for a smooth transition it should be possible, for a limited period of time from that date,
Međutim, kako bi se osigurao nesmetan prijelaz trebalo bi omogućiti, u ograničenom razdoblju od tog datuma,
It should be possible for such approval to be granted by someone with sufficient knowledge of the institution's money laundering
Trebalo bi omogućiti da takvo odobrenje dodjeljuje netko s dovoljno znanja o izloženosti institucije riziku od pranja novca
It should be possible to extend those periods by one additional business day,
Trebalo bi biti moguće produljiti ta razdoblja za jedan dodatni radni dan
However, it should be possible to include such an obligation in a delegation agreement
Međutim, trebalo bi omogućiti uključenje te obveze u sporazum o delegiranju
To ensure system security, it should be possible for HVDC systems
Kako bi se osigurala sigurnost sustava, trebalo bi biti moguće da ISVN sustavi
It should be possible for interested parties to request access to certain information contained in the European Central Repository,
Trebalo bi omogućiti zainteresiranim strankama da zahtijevaju pristup određenim informacijama sadržanima u Europskoj središnjoj bazi podataka,
In accordance with Directive 2014/24/EU, it should be possible to verify whether an economic operator is excluded,
U skladu s Direktivom 2014/24/EU trebalo bi biti moguće provjeriti je li neki gospodarski subjekt isključen,
In order not to favour capital investment over investment in labour costs, it should be possible to measure regional investment aid on the basis of either the costs of the investment
Kako se ne bi davala prednost kapitalnim ulaganjima prema ulaganjima u troškove radne snage, trebalo bi omogućiti mjerenje regionalnih potpora za ulaganje bilo na temelju troškova ulaganja
Results: 203, Time: 0.0517

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Croatian