MUTUAL TRUST in Croatian translation

['mjuːtʃʊəl trʌst]
['mjuːtʃʊəl trʌst]
obostranom povjerenju
uzajamnom povjerenju
međusobnom povjerenju
obostrano povjerenje
obostranog povjerenja

Examples of using Mutual trust in English and their translations into Croatian

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
replacement as a first remedy which should help in maintaining the contractual relation and mutual trust.
prvog pravnog lijeka, čime bi trebalo pridonijeti očuvanju ugovornog odnosa i međusobnog povjerenja.
But I know that couldn't be true because our marriage is based on mutual trust.
Ali ja znam da to nije istina, zato jer se naš brak temelji na obostranom povjerenju.
To help build a common European judicial culture based on mutual trust, the Commission will launch a two-week exchange programme for new judges
Kako bi pomogla stvaranju zajedničke europske pravosudne kulture utemeljene na međusobnom povjerenju, Komisija će od 2014. nadalje pokrenuti dvotjedni program razmjene za nove suce
fundamental rights based on mutual trust as one of its ten key policy priorities.
temeljnih prava koje se temelji na uzajamnom povjerenju kao jedan od svojih deset ključnih prioriteta politike.
an open dialogue and strengthening mutual trust," said Konjanovski.
otvorenom dijalogu i jačanju uzajamnog povjerenja," kazao je Konjanovski.
In order to ensure the certification system is effective and to strengthen mutual trust among national approval authorities,
Kako bi se osigurala učinkovitost certifikacijskog sustava i pojačalo međusobno povjerenje nacionalnih homologacijskih tijela,
In order to achieve the best results, we try to develop partnerships with clients based on mutual trust, and understanding of the creative process.
Da bismo postigli najbolje rezultate nastojimo razviti partnerski odnos s klijentima utemeljen na međusobnom povjerenju, kao i na upoznavanju sa svim fazama našeg rada te uključivanju u kreativni proces.
is grounded in mutual trust and solidarity between EU Member States and institutions.
on je utemeljen na uzajamnom povjerenju i solidarnosti između država članica EU-a i institucija.
The way in which the rule of law is implemented in the Member States plays a vital role in ensuring mutual trust among Member States
Način na koji se vladavina prava provodi u državama članicama ima ključnu ulogu u osiguravanju uzajamnog povjerenja među državama članicama
Mutual trust should be strengthened, and the use of Joint Investigation Teams(JITs) and other joint operations should be increased, supported by EU funds and agencies.
Potrebno je jačati međusobno povjerenje, a trebalo bi češće koristiti zajedničke istražne timove(JIT) i druge zajedničke operacije uz potporu fondova i agencija EU-a.
persistence, mutual trust, and integrity with our employees,
upornosti, međusobnom povjerenju i integritetu s našim zaposlenima,
Evidence suggests that governments should adopt a model of'community-based' policing based on mutual trust and partnership between the police and locals.
Dokazi pokazuju da bi vlade trebale prihvatiti model provođenja zakona"koji se temelji na zajednici" i čija je osnova obostrano povjerenje i partnerstvo policije i lokalnog stanovništva.
This is a matter of common interest for the smooth functioning of a common European area of justice based on mutual trust and more generally of the Union.
To je pitanje od zajedničkog interesa za nesmetano funkcioniranje zajedničkog europskog područja pravosuđa utemeljenog na uzajamnom povjerenju i Unije općenito.
The way in which the rule of law is implemented in the Member States plays a vital role in ensuring mutual trust among Member States
Način na koji se vladavina prava provodi u državama članicama ima ključnu ulogu u osiguravanju uzajamnog povjerenja među državama članicama
More needs to be done to increase the mutual trust between the legal systems
Potrebno je učiniti više kako bi se povećalo međusobno povjerenje između pravnih sustava
We're an adult couple in a serious relationship based on mutual trust, respect and love.
Mi smo punoljetni par u ozbiljnoj vezi temeljenu na međusobnom povjerenju, poštovanju i ljubavi.
Suppliers are your strategic business partners so good cooperation and mutual trust can bring substantial results for overall improvement.
Dobavljači su najčešće strateški poslovni partneri, stoga su kvalitetna suradnja i obostrano povjerenje ključni za unaprjeđenje poslovanja obje strane.
deliver more real benefits to citizens in order to build mutual trust and understanding;
donositi više stvarnih koristi za građane radi izgradnje uzajamnog povjerenja i razumijevanja;
The EU also strives to strengthen mutual trust between the courts and administrations of the EU Member States so they recognise each other's judicial decisions.
EU nastoji i povećati međusobno povjerenje među sudovima i administracijama država članica EU-a da bi međusobno priznavale sudske odluke.
Romania to join Schengen will further contribute to the mutual trust between all Member States.
se uključe u schengensko područje dodatno će pridonijeti međusobnom povjerenju među svim državama članicama.
Results: 292, Time: 0.0337

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Croatian