PROCEDURE SHOULD in Croatian translation

[prə'siːdʒər ʃʊd]
[prə'siːdʒər ʃʊd]
zahvat treba
postupak trebao
postupka treba
postupak trebalo
postupak se mora
procedura treba

Examples of using Procedure should in English and their translations into Croatian

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The length of the hairs before the procedure should be from 4 mm so that the wax can capture them.
Duljina vlasi prije postupka treba biti od 4 mm kako bi ih vosak mogao uhvatiti.
That procedure should be modelled on the procedure
Taj bi se postupak trebao temeljiti na postupku
This procedure should be carried out regularly,
Ovaj postupak treba provoditi redovito,
Such a procedure should have been launched, since there was a cross-border interest, even if authorisation to carry out an activity did not oblige the recipient to carry out the activity assigned.
Budući da je postojao prekogranični interes, takav je postupak trebalo pokrenuti iako odobrenje za obavljanje djelatnosti ne obvezuje preuzimatelja na obavljanje prenesene djelatnosti.
then this procedure should be carried out by the course.
onda bi ovaj postupak trebao biti proveden tijekom tečaja.
Baths should be done every day, the duration of the procedure should be at least 20 minutes.
Kupke treba obavljati svaki dan, a trajanje postupka treba biti najmanje 20 minuta.
This procedure should be performed at night,
Ovaj postupak treba izvoditi noću,
Courts or authorities involved in the procedure should only be allowed to derogate from those time-limits in exceptional circumstances,
Sudovima ili tijelima uključenima u postupak trebalo bi dopustiti odstupanje od tih rokova samo u iznimnim okolnostima,
this should not constitute an exception to the principle that a procedure should be offered fully online.
to ne bi predstavljalo iznimku od načela da bi postupak trebao biti u potpunosti dostupan na internetu.
As for the plastering of walls, this procedure should be carried out exclusively on beacons,
Što se tiče žbuke zidova, ovaj postupak treba provoditi isključivo na svjetionici,
(2) If during the investigation it is shown that the procedure should be expanded to some other crimes
(2) Ako se u toku istrage pokaže da postupak treba proširiti na koje drugo krivično djelo
This procedure should be done carefully so as not to damage the nose of the newborn at least twice a day- in the morning and in the evening.
Ovaj postupak treba obaviti pažljivo kako se ne bi oštetio nos novorođenčeta najmanje dva puta dnevno- ujutro i navečer.
Firstly, it should be noted that, as in the case with a solarium, this procedure should be carried out using at least two different tubes with body cosmetics.
Prvo, valja napomenuti da, kao u slučaju solarij, ovaj postupak treba provesti pomoću najmanje dvije različite cijevi s kozmetičkim tijelom.
Before starting the installation of the door, you need to pull the glass out of the box, this procedure should be done on the floor covered with a soft carpet.
Prije početka instalacije vrata, morate izvaditi staklo iz kutije, ovaj postupak treba obaviti na podu prekrivenom mekim tepihom.
the second time the procedure should be repeated after the completion of forced waiting time.
direktno polaganje za rezanje, ali drugi put postupak treba ponoviti nakon završetka prisilnog čekanja.
protect their vocal cords, patients who elect this procedure should do so after all other surgeries requiring general anesthesia with intubation are completed.
pacijenti/ce koji/e izaberu ovaj postupak trebaju to učiniti nakon svih ostalih operacija koje zahtijevaju opću anesteziju s intubacijom.
The first 10-15 days after the procedure should be to protect the skin with sunscreens.
Prvih 10-15 dana nakon postupka trebaju biti kako bi zaštitili kožu kreme za sunčanje.
before carrying out the procedure should be warned about this specialist who will perform the study.
prije izvođenja zahvata, trebaju biti upozoreni na specijaliste koji će provesti istraživanje.
That procedure should ensure the notification of the competent authorities of any material breaches.
Tim bi se postupkom trebalo osigurati da nadležna tijela budu obaviještena o svim bitnim kršenjima.
and the duration of the procedure should be only a few minutes.
a trajanje postupka trebaju biti samo nekoliko minuta.
Results: 131, Time: 0.0376

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Croatian