SOMETHING CHANGES in Croatian translation

['sʌmθiŋ 'tʃeindʒiz]
['sʌmθiŋ 'tʃeindʒiz]
nešto se mijenja
nešto promeni

Examples of using Something changes in English and their translations into Croatian

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Unless something changes fast they will all be eaten.
Ukoliko se nešto brzo ne promeni, uskoro će svi biti pojedeni.
But if we know something changes the timeline, we have to make it right.
Ako saznamo što mijenja vremensku crtu, moramo to ispraviti.
You got to let me know if something changes.
Trebaš mi ja viti ako se nešto promijeni.
And you all die. Something changes in the future.
A vi svi umiru. Nešto promijeni u budućnosti.
I will give you a call if something changes… but for now I suggest that… both of us start thinking about a life outside this office.
Nazvat ću te ako se nešto promijeni. Za sada, predlažem da oboje počnemo razmišljati o životu van ovog ureda.
Unless something changes, the story she told us is gonna be the official version of Edwin Borstein's murder.
Osim ako se nešto promijeni, priča nam je rekla je gonna biti službena verzija od Edwin Borstein-ova ubojstva.
here passes some time, and something changes in your life.
ovdje prolazi neko vrijeme i nešto se mijenja u vašem životu.
effectively, unless something changes, they're already dead.
učinkovito, ako se nešto ne promijeni, oni su već izumrli.
get an alert when something changes.
dobivati upozorenja kada se nešto promijeni.
And make sure they have backup crew who can take their place in case something changes.
I pobrinite se da imaju rezervnu posadu koja može zauzeti svoje mjesto u slučaju da se nešto promijeni.
How we used our words this past week will probably show us how we might use them this coming week, unless something changes.
Kako smo koristili naše riječi prošli tjedan, vjerojatno će nam pokazati kako možemo ih koristiti ovaj narednih tjedan dana, unless something changes.
Something change.
After he had lost the leg, something changed in him, Will.
Kad je izgubio nogu, nešto se promijenilo u njemu, Wille.
We think it's about time that something changed.
Mislimo da je vrijeme da se nešto promijeni.
Something changed, and now… No one will even look me in the eye.
Nešto se promijenilo, i sada… nitko me više ne gleda u oči.
No one will even look me in the eye. Something changed, and now.
Nešto se promijenilo, i sada… nitko me više ne gleda u oči.
But something changed in him.
Ali nešto se promijenilo u njemu.
I think you're gonna like this job. Something change?
Nešto se promijenilo? Mislim da će ti se sviđati ovaj posao?
Right. Something change?
Baš. Nešto se promijenilo?
Something change? Mm, right.
Nešto se promijenilo?-Da, baš.
Results: 42, Time: 0.0441

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Croatian