A BURDEN in Czech translation

[ə 'b3ːdn]
[ə 'b3ːdn]
břemeno
burden
weight
load
baggage
encumbrance
to carry
břímě
burden
weight
liability
imposition
to bear
onus
encumbrance
zátěž
burden
load
weight
ballast
strain
stress
baggage
encumbrance
deadweight
workload
přítěž
liability
burden
baggage
dead weight
drag
deadweight
obtíž
burden
nuisance
bother
trouble
difficulty
inconvenience
annoyance
problem
zatěžovat
to burden
bother
worry
put
trouble
strain
břemenem
burden
weight
load
baggage
encumbrance
to carry
záťaž
se zátěží
zátež
load
burden

Examples of using A burden in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I'm being a burden.
Stal jsem se zátěží.
A burden. And who wants mental illness in the family, right?
A burden. A kdo by chtěl duševní nemoc v rodině, že?
I think he didn't want to be a burden to people.
Myslím, že nechtěl být nikomu na obtíž.
I'm living with a guy who doesn't think I'm a burden.
Který si nemyslí, že jsem přítěž.
Not gonna be a burden?
Že to nebude zátež?
And who wants mental illness in the family, right? A burden.
A burden. A kdo by chtěl duševní nemoc v rodině, že?
You just think I'm going to be a burden to you.
Jen si myslíš, že ti budu na obtíž.
I'm sorry I have been such a burden since… I will. since Esme died.
Je mi líto, že jsem byl taková přítěž, Budu. co Esme umřela.
I have been a burden on this family, and they would be better off without me.
Jsem břemenem téhle rodiny. A beze mě vám bude líp.
balsamic so old it's a burden on its children.
balzamiko tak staré, že už je na obtíž svým dětem.
Since Esme died. I will. I'm sorry I have been such a burden since.
Je mi líto, že jsem byl taková přítěž, Budu. co Esme umřela.
It will be a burden for me to take the throne.
Mým břemenem bude vystoupit na trůn.
Just my luck, sir. I suppose I would only be a burden to you.
To je jediné štěstí, jenom bych vám byl na obtíž.
I will. I'm sorry I have been such a burden since… since Esme died.
Je mi líto, že jsem byl taková přítěž, Budu. co Esme umřela.
It is a privilege and a burden, which comes with formidable expectations and responsibilities.
Je výsadou a přináší velké očekávání i břemenem a zodpovědnost.
I don't want to live to be a burden on people.
Nechci žít tak, abych byl na obtíž.
especially you. Esteban is a burden.
Esteban je přítěž.
This dagger… has been a burden to me… for too long.
Tahle dýka mi byla břemenem příliš dlouho.
And I certainly don't want to be a burden to you.
A určitě jsem nechtěla, aby ti byla na obtíž.
Especially you. Esteban is a burden that we will have to carry.
Zvláště ty. kterou musíme nést, Esteban je přítěž.
Results: 877, Time: 0.0904

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech