A HEAP OF in Czech translation

[ə hiːp ɒv]
[ə hiːp ɒv]
hromada
bunch of
pile of
lot of
ton of
plenty of
load of
stack of
heap of
whole lot of
lump of
hodně
lot
very
really
many
much
pretty
so
too
super
spousta
lot of
plenty of
many
bunch of
ton of
lotta
load of
hromadě
pile of
bunch of
heap
stack
mountain of
mound of
lot of
of a lot of
mass of
sum of
hromadu
bunch of
pile of
lot of
ton of
plenty of
load of
stack of
heap of
whole lot of
lump of

Examples of using A heap of in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I found only a heap of clothes.
Našel jsem jen hromadu oblečení.
This city is no more than a heap of ruins.
Tohle město není víc než… hromada trosek.
We been doing a heap of worrying about you.
Dělali jsme si o tebe hromadu starostí.
Look who's in a heap of trouble.
Look, který je v hromadu problémů.
he helps us get a heap of brand-new nightmares!
on nám pomůže získat hromadu nových nočních můr!
Aubrey left a heap of badness in her wake.
Aubrey tady nechala hromadu špíny.
Whatever that thing's doing there, it's worth a heap of money to someone.
Ať už to tam dělá cokoli, někoho to stojí spoustu peněz.
realized that I was under a heap of bodies.
uvědomila jsem si, že ležím pod hromadou těl.
It's demeaning to have the harmonica played at one by a heap of litter!
Je tak ponižující hrát na harmoniku u hromady odpadků!
To help you get a heap of bonus weapons,
Na pomoc dostanete haldu bonusových zbraní
A heap of old stones without any paint on.
Kopa starého nepomalovaného kamení.
There's a heap of people down there.- There he is!
Je tu plno lidí. Támhle je!
This place is waiting to collapse into a heap of rubble.
Toto místo se zhroutí, a přemění se na hromady ruin.
I don't want to spend the rest of my life… as a heap of dust on a second-rate planet, to a third-rate star.
Nechci strávit zbytek života jako hromada prachu na druhořadé planetě u podřadné hvězdy.
I, Neti, a heap of bones draped in threadbare fibres,
Já Neti, hromada kostí potažených opelichanou vinou,
so much happens to it that instead of discovering the truth I dig up a heap of.
velmi často se stává, že místo pravdy vykopu hromadu.
all that remained was a heap of rubble.
byla hromada sutin.
it could bring the house of Clennam crashing down in a heap of dust and ashes.
by mohlo přinést Domu Clennamů zhroucení se v hromadu prachu a popelu.
attracting the asteroid. the crash site must have a heap of these things.
ergo na místě dopadu musí být hromada šutrů, které ten asteroid přitahují.
While I aM digging for the trUth, so MUch happens to it that instead of discoVering the trUth I dig Up a heap of, pardon… I would better not naMe it.
Já vykopávám tu samou pravdu, ale velmi často se stává, vykopu hromadu… Nechci říct čeho. že místo pravdy.
Results: 56, Time: 0.0797

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech