A MANNER in Czech translation

[ə 'mænər]
[ə 'mænər]
způsobem
way
method
manner
form
mode
style
způsobu
way
method
manner
form
mode
style
způsob
way
method
manner
form
mode
style
chování
behavior
behaviour
conduct
demeanor
attitude
manner
act
action
behave

Examples of using A manner in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
remained there for over half a century, in a manner that was both dishonest
půl století, způsobem, který byl jak nečestný,
ensure that it is recycled in a manner that protects human health
bude zrecyklováno způsobem, který chrání lidské zdraví
where I behaved in a manner that was entirely inappropriate
kde jsem se choval takovým způsobem, aby bylo zcela nevhodné
I believe that credit ratings must serve the purpose of increasing information to the market in a manner that provides investors with a consistent assessment of credit risk across sectors
Domnívám se, že ratingové agentury musejí sloužit k lepšímu informování trhu, aby investorům poskytovaly konzistentnější posouzení úvěrového rizika mezi jednotlivými odvětvími
Or the United States of America. government pays to us £100 million in a manner to be designated by us, Unless within the next seven
Jakmile nám vaše vláda do sedmi dnu nezaplatí zničíme jedno velkoměsto v Anglii zpusobem, který si určíme, nebo ve Spojených státech amerických.
attention to your job responsibilities or behaving in a manner that reflects adversely on Xerox can result in a conflict of interest.
pozornost svým pracovním povinnostem, nebo se chováte způsobem, který se negativně odráží na společnosti Xerox, může to vyústit ve střet zájmů.
in a given situation, behaves in a manner that an average legally competent person would behave
v dané situaci se chová způsobem, jakým by se chovala průměrná svéprávná osoba,
I fear the Commission may be acting ultra vires in a manner that is detrimental to the rights of Member States to determine their own policies in these areas.
se obávám, že Komise může jednat ultra vires způsobem, který poškozuje práva členských států stanovit své vlastní politiky v těchto oblastech.
its Users' use of the McAfee Product in a manner that is inconsistent with this Agreement.
používání Produktu McAfee Společností a jejími Uživateli způsobem, který je v rozporu s touto Smlouvou.
we still proceed in a manner that does not compromise our values and our principles.
stále pokračujeme způsobem, který neohrožuje naše hodnoty a principy.
on national councils must be put into practice in a manner that enables them to exert their effect in reality.
o národních radách musí být uvedeny do praxe způsobem, který umožní ve skutečnosti uplatňovat jejich účinek.
provided these are not applied in a manner which would constitute a means of arbitrary
za předpokladu, že nejsou realizovány způsobem, který by mohl znamenat libovůli
crafts of this ethnic group, in a manner that would make them proud of their membership in it.
řemesla této etnické skupiny, způsobem, který u nich vzbudí hrdost na svou příslušnost k této skupině.
not limited to“robots” and“spiders” that access Services and Apps in a manner that sends more messages or requests to the TomTom servers than any regular, private user of Services
zejména„robotů“ a„pavouků“, které ke službám a aplikacím přistupují způsobem, při němž se na servery TomTom odesílá více zpráv nebo požadavků,
not assessed the scope, to interpret the famous Cox package concerning the future status of MEPs in a manner that would render their voluntary pension fund meaningless.
interpretovat slavný balíček poslance Coxe týkající se budoucího postavení poslanců Evropského parlamentu způsobem, který by zbavil jejich dobrovolný penzijní fond významu.
In a manner of speaking.
Svým způsobem promluvil.
In a manner of speaking.
Způsob mluvení.
In a manner of speaking.
Svým způsobem mluvení.
In a manner of speaking.
Svým způsobem ano.
In a manner of speaking.
Svým způsobem.
Results: 10295, Time: 0.0646

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech