A PLAIN in Czech translation

[ə plein]
[ə plein]
obyčejný
ordinary
regular
common
simple
just
normal
plain
average
mere
generic
prosté
simple
plain
common
humble
simply
just
lowly
unsophisticated
rustic
planina
plain
plateau
pláně
plains
flats
plane
fields
grasslands
jasné
clear
okay
all right
obvious
OK
know
yeah
understand
sure
plain
obyčejnou
ordinary
regular
common
simple
just
normal
plain
average
mere
generic
obyčejná
ordinary
regular
common
simple
just
normal
plain
average
mere
generic
prostý
simple
plain
common
humble
simply
just
lowly
unsophisticated
rustic
planině
plain
plateau

Examples of using A plain in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We will have to circulate your little publication in a plain brown wrapper.
Vaši malou publikaci dáme do oběhu v prostém hnědém obalu.
That's legal language for a plain dumb-blasted lie.
To je staré právnické slovo pro prostou a jednoduchou lež.
I gave you a plain and simple answer.
Dal Jsem vám krátkou a jasnou odpověď.
I'm trying to make a home, something that's more than a plain, grey box.
Něco, co je více než prostá šedá krabice.
Cavalry charge on a plain.
V péči kavalerie. Koně na pláni.
It's just a plain old stupid rock.
Je to jen škaredně starý hloupý šutr.
A plain black woman lives by her labors, has some kind of home.
Běžná černoška tvrdě pracuje, má domov.
A plain old computer virus.
Jednoduchý starý počítačový virus,
Just a… Just a plain old graveyard ghost.
Jen… jen prostej, starej hřbitovní duch.
And then far ahead, upon a plain… he seemed to see a burning, fiery bush.
A potom na rovině daleko před sebou spatřil něco jako hořící keř.
I'm sending up a plain, flat, silver one with just your initials engraved.
Koupím ti jednoduché, ploché, stříbrné s iniciálami.
A plain white cotton sock.- One.
Bílá, hladká, bavlněná ponožka. A já.
Usually wears a plain blue suit.
Obvykle nosí jednobarevný modrý oblek.
But to us, he's a plain criminal.
Ale pro nás je obyčejným zločincem.
He just looks like a plain old dog.
Vypadá jako starý potulný pes.
Right nows you're lying on a plain.
Právě teď ležíš na louce.
Right now, you're lying on a plain.
Právě teď ležíš na louce.
We're in the middle of a plain.
Jsme uprostřed planiny.
So we have to convert a plain old school bus into a snow-devouring machine
Takžemusímepřevést obyčejný starý školní autobus dostrojesněhupožírající a pak prokázat,
Taking nothing with me, and a plain white sheet.
Nic s sebou nemám, a prosté bílé plátno.
Results: 62, Time: 0.0719

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech