ACCOMPANIES in Czech translation

[ə'kʌmpəniz]
[ə'kʌmpəniz]
doprovází
accompanies
escorting
walks
follows
doprovodí
will escort
will accompany
will take
will walk
are gonna escort
shall escort
gonna accompany
shall accompany
he will bring
home
šel
went
came
walking
was
getting
doprovázejí
accompany
escort

Examples of using Accompanies in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Brendan accompanies his sweaty 43-year-old uncle down the hallway to Steven Avery's bedroom, and there they find Teresa Halbach, unclothed,
A tam nacházejí Teresu Halbachovou Brendan doprovází svého zpoceného 43letého strýce chodbou do ložnice Stevena Averyho října.
And there they find Teresa Halbach, Brendan accompanies his sweaty 43-year-old uncle down the hallway to Steven Avery's bedroom,
A tam nacházejí Teresu Halbachovou Brendan doprovází svého zpoceného 43letého strýce chodbou do ložnice Stevena Averyho října.
who mostly sings in Polish and accompanies herself on theguitar, harmonica,
která zpívá většinou polsky a sama se doprovází na kytaru, harmoniku,
Barbie and Elsa are clear that they want to enjoy them by choosing the fashion that most accompanies these dates: the boho.
Barbie a Elsa jsou jasné, že si je chtějí vychutnávat výběrem módy, která nejvíce doprovází tyto data: boho.
also the grave responsibility which accompanies that privilege.
která tyto práva doprovází.
That way the Citea Low Floor Articulated Electric serves as the perfect banner for the dynamism that accompanies the transition to zero emission public transport.
Díky tomu autobus Citea Low Floor Articulated Electric slouží jako dokonalý poutač pro dynamiku, která doprovází přechod na veřejnou dopravu s nulovými emisemi.
but is something that accompanies conversion, as we shall see.
ale je to něco, co doprovází obrácení, jak uvidíme.
because the train accompanies the Mur Cycling Path all the way from Tamsweg to Bad Radkersburg.
železniční trasa doprovází celou trasu Murské cyklostezky z Tamswegu do Bad Radkersburg.
Every hour, after availability request through our offices, the organization's staff accompanies the participants to the starting points of the chosen itinerary.
Každou hodinu, v závislosti na dostupnosti přes naše kanceláře, doprovází pracovníci organizace naše účastníky k výchozímu místu vybrané cesty.
The persecution that accompanies her pilgrimage on earth"will unveil the mystery of iniquity"in the form of a religious deception.
Pronásledování, které provází její putování po zemi, odhalí tajemství nepravosti v podobě náboženského podvodu.
The camera accompanies reporters on a trip to Dresden where they are collect material for a new article,
Kamera provází reportéry na jejich výletě do Drážďan, kde sbírají materiál k novému článku,
A dazing scent of the Nine Flowers accompanies you, as well as the strengthening yarrow oil
Provázet vás bude omamná vůně bylinek Devatera kvítí, posilující řebříčkový olej
The warm sun that accompanies us throughout the year, will become unbearable at certain times of the day,
Teplé slunce, které nás provází po celý rok, se stanou nesnesitelné v určitých časech dne,
In writing.- I welcome this resolution which accompanies the consent procedures for the Voluntary Partnership Agreements on forest law
Písemně.- Vítám toto usnesení, které doplňuje schvalovací postupy pro dobrovolné partnerské dohody o právu v oblasti lesnictví
Which accompanies new love. You have also,
Nevykazovala ani náznak intoxikace, která se pojí s novou láskou.
bring the creativity of renewal constantly accompanies the Church's history in the midst of the sorrows
s nimiž přichází tvořivost obnovy, a oni neustále provázejí dějiny církve uprostřed smutku
I will make sure it accompanies you to the bottom of the Atlantic.
které slyšela Lumen, postarám se o to, aby tě doprovodily až na dno Atlantiku.
can assume various forms, but the pain which accompanies it tends to have the same intensity.
hluboké zklamání mohou mít různou podobu, ale bolest, jež je provází, bývá stejná.
He might help residents as they rush to install security equipment in anticipation of the surge in criminal activity that often accompanies such developments.
Mohl by pomoci zdejším obyvatelům, kteří se rychle snaží nainstalovat bezpečnostní zařízení v očekávání nárůstu trestné činnosti, jež často takovou výstavbu provází.
together with a yoga instructor, who accompanies you through the exercises: in the Styrian landscapes, the heart beats for yoga.
společně s učitelem jógy, který vás bude při cvičení doprovázet: štýrská krajina je pro jógu jako dělaná.
Results: 108, Time: 0.1362

Top dictionary queries

English - Czech