The Advanced Diagnostic Module supports fieldbus practitioners in all aspects that were previously tedious,
Modul rozšířené diagnostiky podporuje uživatele sběrnicových systémů ve všech aspektech mnohdy zdlouhavé,
be borne in mind that better law-making includes all aspects of the legislative process,
zlepšení tvorby právních předpisů obsahuje všechny stránky zákonodárného procesu,
However all aspects of operators work, environment
Při volbě prostředků osobní ochrany je však také třeba zvážit všechny stránky práce operátora,
of course, very ready to cooperate with the Committee on Petitions in all aspects relating to petitions.
Komise je samozřejmě plně připravena s Petičním výborem spolupracovat, a to ve všech ohledech souvisejících s peticemi.
systematically and in all aspects.
systematicky a ve všech ohledech.
During the EkoConnect seminar“Organic potatoes, an opportunity for Eastern Europe”, in Latvia last July, all aspects of potato production and processing, from the field to the table, where discussed.
Na EkoConnect semináři„Ekologické pěstování brambor- šance pro východní Evropu“ byla v červenci v Lotyšsku diskutována všechna hlediska pěstování a zpracování brambor- tzv. z pole až na stůl.
Yes, it is true that Mr Daul is someone who respects all aspects of the freedom of expression.
Ano, je pravda, že pan Daul respektuje všechny stránky svobody vyjadřování.
makes them more humane in all aspects.
podporováno to, co je spojuje a dělá ve všech ohledech lidštější.
which is clear but realistic in all aspects.
bude prosazovat jednoznačné, ale ve všech směrech realistické řešení.
greater transparency in the aviation sector would certainly benefit all aspects of the industry and also customers.
větší transparentnosti v leteckém odvětví by jistě měly prospěch všechny strany v oboru a také zákazníci.
area are voluntary for those outside the single currency and will be fully compatible with the Single Market in all aspects.
eurozóně jsou pro státy, které nepoužívají jednotnou měnu, dobrovolná a budou ve všech ohledech plně slučitelná s jednotným trhem.
voluntary for those outside the single currency and be fully compatible with the Single Market in all aspects.
by všechna tato opatření byla dobrovolná a byla by ve všech ohledech plně slučitelná s jednotným trhem.
Before: our swimming pool fitter and sales adviser will listen to you and help you make the right choice by analysing all aspects.
Před: náš odborník na bazény, obchodní konzultant vás vyslechne a po posouzení všech aspektů vám pomůže správně si vybrat.
we would like to show the adverse effects he's had on all aspects of his victims' lives,
rádi bychom ukázali nežádoucí vliv, který měl ve všech ohledech na životy svých obětí,
in addition to control all aspects including the wind is included.
navíc k ovládání všech aspektů, včetně větru je součástí.
A complete proposal of a stylized film narrative which handles the assignment in all aspects, not only artistic but technical-production.
Komplexní návrh stylizovaného filmového příběhu, který řeší zadání ze všech aspektů nejen výtvarných ale i technicko-produkčních.
Český
Deutsch
Polski
Русский
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文