CERTAIN ASPECTS in Czech translation

['s3ːtn 'æspekts]
['s3ːtn 'æspekts]
některé aspekty
some aspects of
certain aspects of
jisté aspekty
certain aspects of
určitá hlediska
certain aspects
některých aspektů
certain aspects
some aspects

Examples of using Certain aspects in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
it does bear certain aspects of one… and Colonel Dax technically is cast in the role of the defense.
i když nese jeho některé znaky… a plukovník Dax je technicky obsazen do role obhájce.
In writing.-(RO) I would like to emphasize certain aspects related to the article reaffirming the importance of the principle of solidarity in this report.
Písemně.-(RO) Ráda bych zdůraznila určité aspekty související s článkem znovu potvrzujícím význam zásady solidarity v této zprávě.
That there are certain aspects to my life I'm not happy about.
Existují určité aspekty, se kterými nejsem spokojená. musíš pochopit,
I was determined that the final text should analyse certain aspects that I consider extremely important,
Trvala jsem na tom, aby konečné znění textu obsahovalo analýzu určitých aspektů, které považuji za mimořádně důležité,
an intuitive program initially created to investigate certain aspects of the human psyche.
Intuitivní program, pùvodnì vytvoøený k analýze jistých aspektù lidské psychiky.
It demonstrates Parliament's determination to maintain the integrity of the third maritime package when faced with interruptions in the Council's work on certain aspects, such as the subject of this recommendation.
Ukazuje odhodlání Parlamentu zachovat integritu třetího námořního balíčku, kdy je konfrontován s přerušením práce Rady na některých hlediscích, jakými je například předmět tohoto doporučení.
but it retains certain aspects that we disagree with.
nicméně obsahuje určité aspekty, s nimiž nesouhlasíme.
more economical cars, and certain aspects will need to be coordinated at European level.
úspornější automobily, přičemž některá hlediska bude zapotřebí koordinovat na evropské úrovni.
rather, certain aspects concern us.
znepokojují nás určité aspekty.
Whatever happens… I need you to understand that there are certain aspects to my life I'm no happy about.
Ať se stane cokoliv… musíš pochopit, že v mém životě… existují určité aspekty, se kterými nejsem spokojená.
For me, however, it is also important to mention that the Member States are required to document even more strictly why certain aspects or elements should be retained, as it is only in
Pro mě je ale důležité také zmínit, že členské státy musí ještě přesněji doložit, proč by měly být některé aspekty nebo prvky zachovány, protože jen v těchto případech opravdu potřebujeme evropské předpisy;
On a number of occasions, the Commission has mentioned certain aspects that I believe are essential,
Při mnoha příležitostech zmínila Komise jisté aspekty, které považují za zásadní,
In my opinion, certain aspects related especially to the second objective of the Lisbon strategy,
Podle mého názoru, nesmí mezi tématy, o nichž budete v nadcházejících dnech diskutovat, chybět některé aspekty týkající se především druhého cíle Lisabonské strategie,
accept the proposed amendments, has drawn attention to certain aspects and concerns omitted from the Commission communication.
také za vstřícnost při přijímání pozměňovacích návrhů, poukázal na některé aspekty a obavy, které sdělení Komise opomenulo.
Moreover, we have included the port authorities, in spite of the fact that the Council was reluctant as regards certain aspects, precisely for them to become increasingly aware of the needs of persons with reduced mobility.
Navíc jsme zahrnuli i přístavní orgány, navzdory tomu, že se Rada zdráhala ohledně některých aspektů, především ohledně toho, aby si tyto orgány více uvědomovaly potřeby osob s omezenou schopností pohybu.
despite the delayed action, and the Commission now intends to act quickly, with certain aspects to be included in a new technical measure regulation in 2008.
Komise má nyní v úmyslu jednat rychle, se zahrnutím některých aspektů v novém nařízení ohledně technických opatření v roce 2008.
from the start of this year, we have been dealing with certain aspects relating to how Article 290 of the Treaty on the Functioning of the European Union can be implemented with regard to this dossier.
schválena počátkem prosince a pak jsme se od počátku tohoto roku zabývali některými aspekty, abychom mohli, pokud jde o tento dokument, uplatnit článek 290 Smlouvy o fungování Evropské unie.
I still have doubts about certain aspects, such as the explicit reference to new legislation on resource efficiency,
Stále pochybuji o určitých aspektech, jako je výslovná zmínka o nové legislativě o účinnosti zdrojů,
It is therefore essential to realise certain aspects of tourism policy, following the definition of the guiding principles in Parliament's resolution of 8 September
Je proto nezbytné uskutečnit některé prvky politiky cestovního ruchu na základě hlavních zásad definovaných v usnesení Parlamentu ze dne 8. září 2005,
In writing.-(PT) Although we disagree with certain aspects of this resolution, particularly its failure to demarcate the'fight against terrorism',
Písemně.-(PT) Ačkoli nesouhlasíme s určitými stránkami tohoto usnesení, obzvláště s jeho selháním při vymezení"boje proti s terorizmu",
Results: 57, Time: 0.0787

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech