CERTAIN THINGS in Czech translation

['s3ːtn θiŋz]
['s3ːtn θiŋz]
určité věci
certain things
there are things
certain issues
particular things
specific thing
about some stuff
s-stuff
certain items
jisté věci
certain things
certain items
some stuff
sure things
there are things
určitě věci
certain things
různé věci
different things
all sorts of things
all kinds of things
various things
separate things
all kinds of stuff
variety of things
sorts of stuff
certain things
jistých záležitostech
určitejch věcí
certain things
jistě věci
certain things
určitý věci
certain things
jistý věci
certain things
určitých věcech
certain things
certain matters
jistých věcí
určitým věcem
jistých věcech
různými věcmi

Examples of using Certain things in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
One should always think of one's friends before considering… certain things.
Každej má myslet na přátele, než provede určitý věci.
Hey, I enjoyed the shit out of certain things.
Hele, užil jsem si kulový v určitých věcech.
And it's just not appropriate for you to participate in certain things.
A prostě není vhodné, abys u jistých věcí byl.
I have certain things in my past that haunt me.
V mojí minulosti jsou jistý věci, co mě straší.
Some people don't like you to mention certain things.
Někdo nemá rád, když se zmiňujou určitý věci.
I'm not very good at certain things.
Vím, že v určitých věcech zrovna nevynikám.
I just want to keep him away from certain things for as long as possible.
Jen ho chci co nejdéle udržet dál od jistých věcí.
There are just certain things I might have wanted to talk to you about… You do mind.
Jen jsem s tebou chtěl mluvit o jistých věcech… Vadilo.
There are certain things you just have to accept about yourself.
Jsou jistý věci, který ohledně sebe prostě musíš přijmout.
That is, we follow certain things.
To je, sledujeme určitý věci.
I haven't been forthright with you about certain things. Because I haven't been.
Protože jsem nebyla… Nebyla jsem k vám upřímná ohledně jistých věcí.
I know that, uh… There are certain things that we don't talk about.
Vím, že… Že se spolu o jistých věcech nebavíme.
And if you're gonna accept those stakes you gotta do certain things.
A pokud chcete tu sázku přijmout, musíte udělat jistý věci.
Certain people aren't supposed to do certain things.
Určitý lidi zajímaj určitý věci.
I haven't been forthright with you about certain things.
Nebyla jsem k vám upřímná ohledně jistých věcí.
You're forgetting certain things.
Zapomínáš na jistý věci.
It's just-- A person has the right to assume certain things.
Člověk má právo určitý věci předpokládat.
The desire to have sex encourages me to do certain things.
Ta touha mít sex mě povzbuzuje abych dělala určitý věci.
And it makes her do certain things.
A nutí tě dělat určitý věci.
I just didn't tell you certain things.
Jen jsem ti neřekl určitý věci.
Results: 677, Time: 0.0994

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech