ALLOWED TO USE in Czech translation

[ə'laʊd tə juːs]
[ə'laʊd tə juːs]
dovoleno používat
allowed to use
permitted to use
povoleno používat
allowed to use
authorized for use
permitted to use
dovolena využívat
zakázáno používat
forbidden to use
prohibited to use
allowed to use
umožněno používat
povoleno použití

Examples of using Allowed to use in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It is not allowed to use the RipEX HS without the cover because of the risk of electric power shock!
Pro nebezpečí úrazu elektrickým proudem není dovoleno používat RipEX-HS bez horního krytu!
sponsoring new Persons of the UNIQ System it is not allowed to use unfair, fraudulent
sponzorování nových Osob Systému UNIQ není povoleno používat nepoctivé, podvodné
Children and individuals under 18 years are allowed to use the Site only under the supervision of parents
Dětem a jedincům mladším 18 let je dovoleno používat tyto stránky pouze pod dohledem rodičů
more web sites that students are allowed to use.
více webových stránek, která je studentům dovolena využívat.
electrical cooker allowed to use at same sight.
elektrické sporák povoleno používat při stejném pohledu.
It is not allowed to use an account in any way that profits another account on the same connection.
Je zakázáno používat účet jakýmkoliv způsobem, kterým by získal výhodu jiný účet na stejném připojení.
without a Minecraft account is allowed to use the site.
bez Minecraft účtu je povoleno používat stránky.
It is not allowed to use the protective conductor terminal for any other connection than the protective earth conductor.
Není dovoleno použít ochrannou zemnicí svorku k jiným účelům než k připojení ochranného zemnicího vodiče.
Unless he otherwise would have gained it as a Goa'uld. He wasn't allowed to use any knowledge or power.
Měl zakázáno používat jakékoli vědomosti a moc, které by něměl jako normální Goa'uld.
you're not allowed to use any computer for the rest of your life.
ale nebudeš moci použít žádný počítač do konce svého života.
any country that is not in control of how to process its own waste should not be allowed to use the technology that has produced the waste.
kterákoli země, jež není schopna řídit zpracování vlastního odpadu, by neměla mít možnost využívat technologii, kvůli níž tento odpad vznikl.
This was the seat of the Český Krumlov deans, who were one of the few permitted allowed to use the title of Prelate.
Ta byla sídlem českokrumlovských děkanů, kteří jako jedni z mála směli užívat titul prelát.
I think it's important for sports figures in major league sports not to be allowed to use steroids under any circumstance.
Myslím si že je důležité aby sportovcům v hlavních ligových sportech nebylo dovoleno užívat steroidy za jakýchkoli okolností.
To make the application of the regime feasible, third-country entities should be allowed to use a representative seated in the EU.
Pro praktickou aplikaci daného režimu by se mělo subjektům ze třetích států umožnit využít zástupce usídleného v Evropské unii.
Set of existing institutions or on a set of materials that they're not allowed to use without going and asking Please may I use this?
Počet institucí, a nebo na soubor materiálů, které není možné použít bez toho, aby jsme se ptali?
no inmate will be allowed to use prayer beads.
vězni nebudou moci používat modlitební korále, podložky.
But with medical staff on hand People will be allowed to use, Drugs. to resuscitate should anyone overdose.
Drog. ale s dozorem zdravotníků, Lidé budou moct brát, kteří mohou resuscitovat předávkované.
a word you're not allowed to use on broadcast television.
vykřikl sprosté slovo, které není dovolené používat ve vysílání televize.
In a whole range of cases, the manufacturer is not allowed to use the CE symbol on the basis of a self-declaration
V celé řadě případů není výrobci dovoleno používat symbol CE na základě jeho samostatného prohlášení
as MEPs must be allowed to use their mother tongue.
jeho poslancům musí být umožněno používat vlastní jazyk.
Results: 56, Time: 0.103

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech