AN INTERIM in Czech translation

[æn 'intərim]
[æn 'intərim]
prozatímní
interim
provisional
temporary
stepping-stone
tentative
tem
interlocutory
dočasný
temporary
interim
temporarily
temporal
temp
provisional
momentary
transitory
tem
průběžnou
interim
continuous
ongoing
continued
dočasná
temporary
temporal
temp
interim
provisional
temporarily
předběžného
preliminary
prior
interim
pre-trial
prozatimní
provisional
interim
temporary
interlocutory
prozatímního
interim
provisional
temporary
stepping-stone
tentative
tem
interlocutory
dočasné
temporary
interim
temporarily
temporal
temp
provisional
momentary
transitory
tem
prozatímním
interim
provisional
temporary
stepping-stone
tentative
tem
interlocutory
průběžné
continuous
ongoing
interim
on-going
continual
mid-term
continuing
running

Examples of using An interim in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We continue to view the future with confidence and the Board is therefore pleased to announce the payment of an interim dividend of €0.0125 per share to shareholders.
S potěšením tak můžeme oznámit, že akcionářům bude vyplacena prozatímní dividenda ve výši 0,0125 eur za akcii.
For this session of the European Council, ECOFIN has prepared an interim report on the situation on the financial markets,
Na toto zasedání Evropské rady připravila Rada ECOFIN průběžnou zprávu o situaci na finančních trzích.
some of the honourable Members are calling for an interim agreement and others for a permanent agreement.
Pane předsedo, někteří z poslanců požadují prozatímní dohodu a jiní zase dohodu trvalou.
So, I thought now would be a good time to get an interim look at your heads.
Tak, myslela jsem, že teď bude vhodná doba získat dočasný pohled do vašich hlav.
Secondly, an interim technical architecture will have to be created that will allow SIS1+
Za druhé se bude muset vytvořit dočasná technická struktura, která umožní, aby systémy SIS1+
The Commission will draw up an interim report after completion of the first step of the selection procedure
Komise sestaví průběžnou zprávu po ukončení první fáze výběrového řízení
In writing.- I voted against this Report which wanted to give Parliament's approval(assent) to an Interim Trade Agreement between the EU and Turkmenistan.
Písemně.- Hlasoval jsem proti této zprávě, která požaduje, aby Parlament schválil Prozatímní obchodní dohodu mezi EU a Turkmenistánem.
that may serve as an interim step There are tranquilizers and anti-depressants.
antidepresiva,… která můžou sloužit jako dočasný krok v léčbě závislosti na alkoholu.
We are very close to an interim deal with the Indian Ocean countries in the context of the Eastern and Southern Africa grouping.
Jsme velice blízko předběžného ujednání se zeměmi Indického oceánu v rámci skupiny zemí východní a jižní Afriky.
I have to say that there are very strong rumours that you have received an interim report on CCCTB.
Měl bych říci, že se ozývají velmi silné hlasy, že jste obdrželi průběžnou zprávu o CCCTB.
He's really more of an interim CEO, to take the company in a new direction. but his time is running out and I'm looking.
Ale běží mu čas a já se těším, že budu moci jít novým směrem. Je spíše jen prozatímní jednatel.
anti-depressants that may serve as an interim step in the treatment of alcohol dependency.
která můžou sloužit jako dočasný krok v léčbě závislosti na alkoholu.
An interim railroad commissioner has been appointed
Prozatimní těžební komisař byl již jmenován
For all European agencies, the urgent question arises of the need for an interim review of their work and performance.
U všech evropských agentur vyvstává nutnost předběžného přezkoumání jejich činnosti a výkonnosti.
He's really more of an interim CEO.
Je spíše jen prozatímní jednatel.
I have already made arrangements for Miss Jones to be brought into Brindell Research as an interim replacement for Brent Bolton.
Už jsem udělal opatření pro slečnu Jonesovou, aby byla přijata do Brindell Research jako prozatimní náhrada za Brenta Boltona.
But his time is running out and I'm looking He's really more of an interim CEO, to take the company in a new direction.
Ale běží mu čas a já se těším, že budu moci jít novým směrem. Je spíše jen prozatímní jednatel.
Section 324, paragraph C, we are hereby compelled to elect an interim council member to replace me until the next election.
Oddíl 324, odstavec C máme povinnost zvolit prozatímního člena rady, který mě do příštích voleb nahradí.
He's really more of an interim CEO, but his time is running out and I'm looking.
budu moci jít novým směrem. Je spíše jen prozatímní jednatel.
Any form of coalition can constitute an interim measure with a view to fresh elections that are free,
Jakákoli forma koalice může vytvářet dočasné opatření s ohledem na nové volby, které by byly svobodné,
Results: 125, Time: 0.1013

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech