ANGST in Czech translation

[æŋst]
[æŋst]
úzkost
anxiety
anxious
anguish
distress
angst
trepidation
tightness
úzkosti
anxiety
anxious
anguish
distress
angst
trepidation
tightness
pocit úzkosti
angst
feeling of anxiety
anxious feeling
feeling anxious
strachu
fear
afraid
scary
anxiety
terror
dread
scared
worried
frightened
terrified
angst
hněvu
anger
wrath
rage
fury
angry
soberly
tantrum
angst
problémy
problems
trouble
issues
difficulties
challenges
struggling
pocitu úzkosti
angst
strach
fear
afraid
scary
anxiety
terror
dread
scared
worried
frightened
terrified

Examples of using Angst in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
How does one control that juvenile angst usefully?
Jak se dá užitečně kontrolovat ten dětský pocit úzkosti?
We listen to the music and lyrical angst of a lost generation.
Posloucháme hudbu a lyrickou úzkost ztracené generace.
There's so much longing and angst in their movement.
V jejich pohybu je tolik touhy a úzkosti.
Just like Schiele. That angst.
Přesně jako Schiele. Ten pocit úzkosti.
Well, it's called teen angst, I guess.
Říká se tomu asi úzkost náctiletých.
Hookers, booze, angst, emptiness.
Kurvy, chlast, pocit úzkosti, prázdnota.
He's so brooding and full of angst.
Je tak hloubavý a plný úzkosti.
I detest teen angst. Nick?
Nicku? Nesnáším úzkost teenagerů?
And I am letting off steam. I built up angst during the fertility process.
A nyní vypouštím páru. Nahromadila se ve mně během procesu plodnosti úzkost.
I built up angst during the fertility process, and I am letting off steam.
A nyní vypouštím páru. Nahromadila se ve mně během procesu plodnosti úzkost.
Nick? I detest teen angst.
Nicku? Nesnáším úzkost teenagerů.
Nah, just the typical teenage angst.
Ne, jen typická puberťácká úzkost.
Jace's angst and Melanie's, uh, desire for acceptance.
Pocitem úzkosti Jace a Melaniinou touhou po přijetí.
Is it, like, angst from missing Luke?
Trpíš úzkostí z odloučení od Luka?
A pioneer of expressionism, whose paintings were of angst and grief.
Průkopník expresionismu, jehož malby byly plné pocitů úzkosti a žalu.
Angst… Come here.
Angste, pojďte sem.
My angst makes you feel good?
Z mého pocitu úzkosti se cítíš dobře?
it's about existential angst.
z jiného je o existencionálních úzkostech.
A simple apology would have saved me so much angst.
Obyčejná omluva by mě ušetřila tolika obav.
Gabi, we're gonna have to pace out your angst, okay?
Gabi, budeme muset tu tvou úzkost přejít, ano?
Results: 107, Time: 0.0725

Top dictionary queries

English - Czech