APPOINTED in Czech translation

[ə'pointid]
[ə'pointid]
jmenován
appointed
named
nominated
called
anointed
jmenovaný
appointed
named
designated
deputized
přidělen
assigned
appointed
provided
allocated
given
určený
designed
intended
meant
specified
determined
appointed
dedicated
destined
used
určen
intended
designed
meant
determined
used
destined
set
defined
appointed
assigned
stanovenou
set
specified
laid down
appointed
determined
established
stipulated by
defined
provided
zvolen
elected
chosen
voted
appointed
inaugurated
made
get re-elected
inducted
ustanoven
established
appointed
ordained
made
set up
laid down
pověřil
asked
assigned
tasked
entrusted
put
authorized
charged
commissioned
appointed
instructed
jmenováno
appointed
named
designated
smluvený
jmenovanou

Examples of using Appointed in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I would not wish to see wind carry you aloft short of the appointed hour.
Nepřeju si, aby tě vítr odvál pryč těsně před stanovenou hodinou.
one will be appointed for you.
bude ti přidělen.
I would not have been appointed governor.
tak bych nebyl zvolen guvernérem.
Then I suggest you take the matter up with his successor… when he's been appointed.
Potom vám navrhuji probrat to s jeho nástupcem, až bude určen.
To Saudi Arabia. Became president, was appointed ambassador.
Stal prezidentem… byl ustanoven velvyslancem v Saudské Arábii.
But God appointed him other mission.
Ale Bůh ho pověřil jiným úkolem.
Columns represent press in hPa at appointed time.
Sloupce představují tlak v hPa ve stanovenou dobu.
gets Warren appointed.
dostala Warrenovo jmenování.
one will be appointed for you.
bude vám přidělen.
Through it, our politician was ultimately appointed… to the newly created position of high chancellor.
Do nově vytvořené pozice Nejvyššího Kancléře. Díky němu byl náš politik konečně zvolen.
Appointed Time.
Smluvený čas.
To Saudi Arabia. Became president, was appointed ambassador.
I}byl ustanoven velvyslancem v Saudské Arábii.
I awoke on the appointed day on the appointed hour, as you wanted.
Procitnul jsem ve stanovený den, ve stanovenou hodinu, jak jsi chtěl.
I understand Lew appointed you to be his assistant.
Pokud vím Lew tě pověřil být jeho asistentem.
one will be appointed for you.
bude vám přidělen.
But two months ago, he was appointed to the federal appellate.
Ale před dvěma měsíci byl zvolen federálním soudcem.
We're waiting for the appointed time.
Čekáme na smluvený čas.
As a specialist in the ethics of magic, I have been appointed prosecutor here.
Jako specialista na etiku magie jsem zde byl ustanoven žalobcem.
Selection of candidates is conducted by a committee appointed by the Dean of the Faculty.
Výběr kandidátů je prováděn komisí jmenovanou děkanem fakulty.
If you cannot afford a lawyer, one will be appointed for you at government expense.
Nemůžete-li si dovolit obhájce, bude vám přidělen.
Results: 982, Time: 0.0981

Top dictionary queries

English - Czech