ARE KEPT in Czech translation

[ɑːr kept]
[ɑːr kept]
jsou drženy
are held
are kept
jsou uchovávány
are kept
are stored
jsou udržovány
are kept
are maintained
jsou uloženy
are stored
are saved
are kept
are deposited
are placed
are embedded
are located
it is imposed
je držena
is being held
is being kept
uchovávají
store
keep
hold
retain
preserve
maintain
zůstanou
stay
remain
left
keep
will
they stick
jsou drženi
are being held
being held
are kept
jsou držena
are kept
má zůstat
should stay
's supposed to stay
should remain
's supposed to remain
does he have to stay
are kept
budou dodržovány

Examples of using Are kept in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Doors are kept locked, all areas are monitored by CCTV.
Dveře jsou stále zavřené, vše je monitorováno kamerami.
Some are kept in cages.
Některé jsou držené v klecích.
and all the doors are kept locked.
dveře jsou stále zamčeny.
Install the product so the required distances shown in the figure are kept.
Nainstalujte výrobek tak, aby byly dodrženy potřebné vzdálenosti uvedené na obrázku.
inactive robots are kept here to be fixed.
nečinné roboty jsou držené zde být upevněný.
Okay, the tanks are kept underground, close to mission control.
Dobře, nádrže jsou uschovány pod zemí blízko řídícího střediska.
So I make doubly sure they're kept in the warmest place in the house.
Tak já udělám dvojnásobně jistý oni jsou držení v nejteplejším místě v domě.
This mechanism ensures that prices are kept low and fair.
Tento mechanismus zajišťuje udržení nízkých a férových cen.
The prisons are kept in a dungeon just below the Keep..
Vězni jsou drženi v kobkách pod pevností.
But 3 branch leaders of ours are kept by the British in Hong Kong.
Ale tři naši vůdci jsou drženi v Británii v Hong Kongu.
They're kept at the town council.
Oni jsou drženi u městské rady.
All the specimens are kept in a negative 70-degree freezer.
Všechny vzorky uchováváme v chladničce na minus 20 stupních.
But the rest of the messy physics of driving are kept well and truly below deck.
Ale zbytek složité fyziky řízení je držen opravdu dobře v podpalubí.
Those who complete the ritual… are kept together by God,
Tak bůh je drží pohromadě dalších sedm životů.
Tapes are kept off site and rotated on a weekly basis.
Pásky uchováváme mimo budovu a každý týden je vyměňujeme.
I need to know where the munitions are kept.
Potřebuji vědět, kde je uložena munice.
Those who complete the ritual… are kept together by Godjor next seven lives.
Ti, kteří dokončí rituál… tak bůh je drží pohromadě dalších sedm životů.
The HandiPak solid cartridges are kept in the engineering parts storage area on the shelves.
Kazety s tuhými látkami Handipak jsou skladovány na poličkách v technické části skladu.
Most of the files are kept on hard copy to prevent digital espionage.
Většina spisů je uchována v tištěné formě, aby se zabránilo digitální špionáži.
That's where the prisoner are kept.
Tam drží vězně.
Results: 137, Time: 0.0839

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech