BEAMED in Czech translation

[biːmd]
[biːmd]
přenesl
transferred
brought
carried
took
moved
transported
beamed
orbed
passed
from the past
transportovali
transported
beamed
transportován
transported
beamed
medevaced
transportováni
transported
beamed
vysazoval
beamed
transportována
transported
yet
beamed
přeneseni
transported
brought
beamed
taken
transferred
přenesena
transferred
transmitted
transported
moved
carried
passed
taken
brought
beamed
transportovala
transported
beamed
trámové
beamed
trámovými

Examples of using Beamed in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
All the troops you have requested have beamed onboard.
Celá posádka, jak jste požadoval byla přenesena na palubu.
And the Hirogen have been beamed to an attacking ship.
Druh 8472 a ten Hirogen byli přeneseni na jednu z útočících lodí.
And the Hirogen… they have been beamed to one of the attacking ships.
Druh 8472 a ten Hirogen byli přeneseni na jednu z útočících lodí.
the people were simply beamed out of it.
by z ní byli lidé prostě přeneseni.
Starling's beamed to the surface.
Byl přenesen na povrch. Starling je pryč.
He was beamed away before our very eyes.
Byl přenesen pryč, nám přímo před očima.
You mean the one who, like, beamed herself into Nick's loft?
Myslíš tu, která se jen tak přenesla do Nickova bytu?
Four Kyrians just beamed into the Engine Room.
Čtyři Kyriané se přenesli do Strojovny.
Terrible thoughts, beamed into my brain.
Příšerné myšlenky, září mi v mozku.
A crowd beamed with the R.S.S.
Dav zasažený S.P.N. se v poklidu rozejde.
And beamed into my mind.
A poslal to do mé mysli.
All beamed from the sonic glasses.
Všechno přenášené sonickými brýlemi.
Instead, he beamed in canisters of symbiote poison.
Místo sebe poslal kanystr jedu na symbionty.
Florida FBI just beamed over names of recent missing persons.
Florida FBI nám právě poslala jména nedávno pohřešovaných osob.
You beamed in?
Commander, three people just beamed to the shuttle… the two Ilari… and Kes.
Komandére, na raketoplán se právě transportovali 3 lidé dva Ilariané a Kes.
It looks like four people beamed from the shuttle to the surface.
Vypadá to jakoby 4 lidi byli transportování z raketoplánu na povrch.
Beamed directly at us. We're getting an unidentified signal from this planet.
Zachytili jsme neidentifikovatelný signál mířící přímo na nás.
Commander, something beamed aboard while our shields were down.
Komandére, podle senzorů se někdo transportoval na palubu, ve chvíli kdy jsme sklopili štíty.
It was beamed specifically at the Tardis.
Byl vyslán přímo na TARDIS.
Results: 94, Time: 0.1093

Top dictionary queries

English - Czech