BEARERS in Czech translation

['beərəz]
['beərəz]
nositelé
bringer of
carrier
bearer
holder of
wearer of
recipient of
nosiči
porters
carriers
bearers
caddies
rack
pallbearers
media
caddy
doručitele
bearer
nositel
bringer of
carrier
bearer
holder of
wearer of
recipient of
nosiče
carriers
porter
caddy
bellman
bearer
media
rack
boy
caddie
pallbearers
nositele
bringer of
carrier
bearer
holder of
wearer of
recipient of
nositeli
bringer of
carrier
bearer
holder of
wearer of
recipient of
nosičů
carriers
porters
media
bearers
racks
bellboys

Examples of using Bearers in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Look like righteous totem bearers. Not that any of these unwashed hayseeds.
Ne, že by někdo z těhle balíků vypadal jako nositel totemu.
Tegana, wake the bearers.
Tegane, vzbuď nosiče.
The first totem bearers imprisoned a great evil.
První nositelé totemu uvěznili velké zlo.
Wait, akeem. Rose bearers!
Zastav se, Akeeme. Nosiči růží!
They were called"light bearers.
Říkalo se jim"nositelé světla.
Women bearers!
Ženy nosičky!
Bearers, up.
Nosítka zvednout.
Cersei. Bearers, put it down!
Nosítka položit! Cersei!
with the right to be carried in your own chair, with four bearers.
právo na užívání vlastních nosítek se čtyřmi nosiči.
without delay of any kind… should those bearers Rosencrantz and Guildenstern, put to sudden death.
pošlete bez odkladu jeho doručitele Rosenkrantze a Guildensterna na rychlou smrt.
Should those bearers Rosencrantz and Guildenstern, put to sudden death. That on the knowing of this contents, without delay of any kind.
Jakmile se seznámíte s obsahem listu, pošlete bez odkladu jeho doručitele Rosenkrantze a Guildensterna na rychlou smrt.
Bearers from previous years were also mentioned- Josef Koudelka,
Nositeli byli výročně prohlášeni také Josef Koudelka,
should those bearers, Rosencrantz and Guildenstern, without delay of any kind.
pošlete bez odkladu jeho doručitele Rosenkrantze a Guildensterna na rychlou smrt.
And when my six seal bearers…'""'… shall be assembled on my last clays.
Když se mých šest nosičů pečetí shromáždí v mých posledních dnech vyberu jednoho mezi nimi, aby nesl mou duši vpřed.
Back at the Olympic Deliverance Commission, Head of Brands Siobhan Sharpe has arrived with a list of potential Olympic torch bearers which her team of creatives at Perfect Curve have thrown up.
Do Přípravného olympijského výboru dorazila šéfka marketingové značky Siobhan Sharpeová se seznamem potenciálních nosičů olympijské pochodně, který vypadl z jejího týmu mladých kreativců z Dokonalé křivky.
A little underdressed and short of bearers, But it's still an oddly awesome experience To come upon such a huge country So suddenly and dramatically.
Trochu hůře oblečen a s nedostatkem nosičů, ale stále s podivně úžasným pocitem vstupovat do tak obrovské země tak náhle a dramaticky.
Other activity is sale of hook and gib bearers of containers UNLIFT by the company B.O.B.
Další aktivitou je prodej HÁKOVÝCH a RAMENOVÝCH NOSIČŮ kontejnerů UNILIFT firmy B.O.B.
We, the second souls of the first bodies, bearers of the Word and keepers of the sacraments… of a new enlightenment.
My, druhé duše prvních těl, poslové světa a strážcové nejsvatějších svátostí… z nového osvícení.
We, the second souls of the first bodies… bearers of the Word and keepers of the sacraments of a new enlightenment… Believers in soul transference.
My, druhé duše prvních těl, poslové slova Páně a strážci svátosti nového osvícení.
The second souls of the first bodies… bearers of the Word and keepers of the sacraments of a new enlightenment… Believers in soul transference. We, the second souls of the first bodies.
Prvních těl, nejsvatějších svátostí… poslové světa a strážcové z nového osvícení.- druhé duše prvních těl,"My, druhé duše.
Results: 54, Time: 0.1009

Top dictionary queries

English - Czech