BRANCH in Czech translation

[brɑːntʃ]
[brɑːntʃ]
větev
branch
bough
limb
twig
stick
tree
pobočka
branch
office
charter
field office
subsidiary
station
affiliate
chapter
pobočku
branch
office
charter
chapter
station
NYO
obor
field
major
department
branch
specialty
area
business
industry
line
discipline
pobočce
branch
office
chapter
station
techtropolis
oddělení
department
division
ward
section
separation
unit
office
compartment
branch
squad
odvětví
sector
industry
branch
ratolest
branch
bough
větvička
twig
branch
stick
pobočkovou
odboček

Examples of using Branch in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
No, I offered a branch.
Ne, nabídl jsem ratolest.
CSA Certified for branch circuit protection.
CSA pro ochranu proudových odboček.
Maybe that's the reason why Kamat Sir took me in the crime branch.
Možná z toho důvodu, mně pan Kamat vzal na kriminální oddělení.
Shall I ask Special Branch to work on the chapter 5 leak?
Mám tedy zvláštní odbor požádat, aby pracoval na té páté kapitole?
You, Captain Kirk, are to be our first olive branch.
Vy, kapitáne Kirku, budete naše první olivová ratolest.
UL/CSA Listed for branch circuit protection.
Certifikace UL/CSA pro ochranu proudových odboček.
Just a bit of disturbed earth or a bent branch.
Třeba jen trošičku porušená zemina nebo ohnutá větvička.
Well, someone at 6 or Special Branch used it for one of their missions.
Na svou misi. Tak ji použil někdo ze šestky nebo Zvláštního oddělení.
And we have come to offer you the Driftwood Olive Branch of Peace.
Chceme vám za Driftwood nabídnout olivovou ratolest míru.
It's a branch of the Agency.
Je to odbor agentury.
Because I have just had a report from Commander Henderson of Special Branch.
Protože jsem zrovna dostal zprávu od velitele Hendersona ze Zvláštního Oddělení.
It's like a branch!
Vždyť je jako větvička!
Figured it was time to extend the old olive branch, as they say.
Došlo mi, že přišel čas přinést olivovou ratolest, jak se říká.
A smart-looking piece of luggage for us. Q branch has put together.
Vkusně vypadající díl zavazadla. Oddělení Q dalo dohromady.
Branch of the Federal Government.
Jeden vládní odbor.
And we have come to offer you… the Driftwood Olive Branch of Peace.- I'm Juliette.
Chceme vám za Driftwood nabídnout olivovou ratolest míru. -A já Juliette.
You will draw it from Q branch with the rest of your equipment in the morning.
Vyzvednete si to ráno z oddělení Q s vaším vybavením.
That was my last olive branch.
To je má poslední olivová ratolest!
Thank you, counsellor, for extending that olive branch.
Děkuji poradkyně za tuto olivovou ratolest.
it might be a genuine olive branch.
mohla by to být skutečná olivová ratolest.
Results: 2439, Time: 0.1032

Top dictionary queries

English - Czech