CAME FORWARD in Czech translation

[keim 'fɔːwəd]
[keim 'fɔːwəd]
se přihlásili
signed up
to come forward
logged
applied
volunteered
check
vystoupil
got out
stepped out
performed
came out
ascended
se nepřihlásil
came forward
has signed up
's claimed
no
has claimed
has not come forward
i didn't come forward
volunteered
didn't apply
se přihlásil
volunteered
logged
checked
registered
signed up
to come forward
applied
i enrolled
joined
turned himself in
se přihlásila
applying
volunteered
logged
to sign up
has claimed
i joined
came forward
she checked in
entered
vystoupili
got out
spoke
come out
stepped
performed
disembarked
have ascended
předstoupila
to come forward
the stand
appeared
přistoupil
approached
agreed
came
took
went
stepped
accepted
předstupovali

Examples of using Came forward in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
No other victims came forward?
Žádné další oběti nepředstoupily?
And I assume that this deckhand just came forward?
A předpokládám, že tenhle námořník se zrovna přiznal?
Two more girls came forward.
Dvě další dívky se ozvaly.
And the one witness that could allegedly corroborate Ms. Marcus's claims never came forward.
A svědkyně, která mohla údajně potvrdit tvrzení slečny Marcusové, nikdy nevystoupila.
Well, if somebody came forward.
Můžeme to napravit. Když se někdo přizná.
When Mr. Sanchez came forward as a witness, he claimed that High Star was involved in illegal activity that directly led to the deaths of three men.
Když pan Sanchez vystoupil jako svědek, tvrdil, že společnost High byla zapojena do nezákonné činnosti, která vedla ke smrti tří mužů.
Paul Hellyer first came forward in 2005, but it wasn't until January of 2014 that his story truly went viral.
Paul Hellyer prvně vystoupil v roce 2005, ale až v lednu 2014 se jeho příběh rozšířil.
You're the best.--Where high-school student Maya King came forward… claiming to be the illegitimate daughter of Niles Dunlap.
S tvrzením, že je nemanželská dcera Nilese Dunlapa. studentka Maya Kingová předstoupila Jsi jednička.
You're going to have to do better than that,'cause a witness just came forward who's willing to testify under oath that he sold Kyle that cell phone.
Budeš muset udělat mnohem víc, protože právě vystoupil svědek, který je ochotný vypovídat pod přísahou, že Kylovi ten mobil prodal.
People came forward and talked about my father-- what they remembered most about him and why they would miss him.
Lidé předstupovali a mluvili o mém otci, čím na ně nejvíce zapůsobil a proč jim bude chybět.
What do you mean? just because your son came forward as a witness… We shouldn't be here today.
Že váš syn vystoupil jako svědek. Neměli bychom tady dnes být jenom proto.
why they would miss him. People came forward and talked about my father.
proč jim bude chybět. Lidé předstupovali a mluvili o mém otci.
It is time the Commission came forward and told us how it intends to deal with complaints in a way that is as prompt
Je čas, aby se Komise přihlásila a sdělila nám, jak chce v budoucnu řešit stížnosti co nejrychlejším
We shouldn't be here today just because… your son came forward as a witness… what do you mean?
Neměli bychom tady dnes být jenom proto, že váš syn vystoupil jako svědek. Jak to myslíte?
If a person came forward and said they put the jacket by the road- Okay.
Kdyby se přihlásila osoba a přiznala se, že odhodily bundu do škarpy- Dobře.
Two people came forward and gave written statements vouching for their whereabouts for the rest of the night.
Vystoupili dva lidé a písemně se zaručili za to, kde po zbytek noci byli.
more victims of Maciel came forward.
více oběti Maciel vystoupili.
We just had a man who came forward who claims to have witnessed a stranger switching Lucy Friedman's insect repellent last night.
Přihlásil se nám muž, který prohlašuje že byl svědkem toho, jak někdo včera večer vyměnil Lucy Friedmanové repelent proti hmyzu.
And yet not one of the students who witnessed this incident came forward in your defense.
A přesto ani jeden ze studentů, kteří byli svědky té události, nevystoupil na vaši obranu.
on TV. Mrs. Raber, another woman came forward.
Paní Raberová, přihlásila se další žena.
Results: 58, Time: 0.0779

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech