CANNOT CONTROL in Czech translation

['kænət kən'trəʊl]
['kænət kən'trəʊl]
nemůže kontrolovat
cannot control
nemůže ovládat
he can't control
being can wield
nedokážeme ovládat
we cannot control
nemůže ovládnout
cannot control
she can't take over
nemohou ovládat
they can't control
nezvládá
can't handle
is losing
not
can't control
can no
she can't cope
unable to cope
can't hack
nesmí ovládat

Examples of using Cannot control in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
A man who cannot control his family is no man.
Muž, který neumí zvládnout svoji rodinu není muž.
That… is something my ability cannot control.
To… je něco, co mé schopnosti nemůžou ovlivnit.
You think I cannot control the darkness I inhabit?
Myslíš si, že tu temnotu v sobě nezvládnu kontrolovat?
Now that is all going up in smoke because Mr. Dobbs cannot control his anger.
Teď to všechno půjde do kopru, protože pan Dobbs se nedokáže ovládat.
These are two things that Drake cannot control.
To jediné Drake nemůže ovlivnit.
Because Mr. Dobbs cannot control his anger. Now that is all going up in smoke.
Teď to všechno půjde do kopru, protože pan Dobbs se nedokáže ovládat.
Good,'cause I seriously cannot control myself right now.
Dobře, protože já se teď opravdu nedokážu kontrolovat.
Britain simply cannot control its immigration policy inside the European Union,
Británie prostě uvnitř Evropské unie nemůže kontrolovat svou přistěhovaleckou politiku
And we are driven by forces we cannot control to return home and take a wife or die.
Které nedokážeme ovládat, nás nutí k tomu, abychom se vrátili domů a oženili se. Nebo zemřeli.
However, the Parliament here in Strasbourg cannot control matters which fall within the remit of the nation states.
Parlament ve Štrasburku ovšem nemůže kontrolovat záležitosti, které spadají do působnosti členských států.
In the end, you will walk out because 1 00,000 Englishmen simply cannot control 350 million Indians if those Indians refuse to cooperate.
Nakonec odejdete. Protože 100 000 Angličanů nemůže ovládnout 350 milionů Indů, když ti odmítnou spolupracovat.
The abductee has all kinds of very painful things done to them that he or she cannot control.
Unesený cítí všechny bolestivé věci způsobené mu jimi, které on nebo ona nemůže kontrolovat.
In the end, you will walk out because 100,000 Englishmen simply cannot control Yes.
Nakonec… odejdete… protože 100 000 Angličanů jednoduše nemůže ovládnout… 350 milonů Indů, když odmítnou… spolupracovat. Ano.
Because she is besieged on all sides by a world of men who seek to tear her down because they cannot control her.
Protože je na všech stranách obklíčena světem mužů, kteří ji chtějí srazit ke dnu, protože ji nemohou ovládat.
as long as it's in you or on you, a vampire cannot control you.
na tobě, upíři tě nemohou ovládat.
Downworlders cannot control their demonic blood forever.
Podsvěťané nemohou kontrolovat svou démonskou krev věčně.
playthings of the skies above, cannot control.
hříčka nebes nad námi, nemůžeme ovládat.
A boy's been kidnapped, and you cannot control yourself long enough to get one answer out of his kidnapper?
Unesli kluka a vy se nedokážete kontrolovat dost dlouho na to, abyste z jeho únosce dostal odpověď?
If we create a singularity here and then cannot control it, we could be looking at a global catastrophe.
Jestli tu vytvoříme sigularitu a nebudememoct kontrolovat, mohli bychom se dívat na globální katastrofu.
People who cannot control themselves should be forcibly removed,
Osoby, které se nedovedou ovládat, měly by být násilně odvedeny,
Results: 53, Time: 0.0821

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech